Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:16:102

Say, ˹O Muhammad˺, "The Pure Spirit has brought it down from your Lord in truth to make firm those who believe and as guidance and good tidings to the Muslims."  

Say, to them: ‘The Holy Spirit, Gabriel, has revealed it from your Lord with truth (bi’l-haqq, this is semantically connected to nazzala, ‘he ˹Gabriel˺ has revealed ˹it˺’) to confirm ˹the faith of˺ those who believe, by their believing in it ˹when it is revealed˺, and as guidance and good tidings for those who have submitted ˹to God˺’.
القرآن:١٦:١٠٢

قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ  

{قل} لهم {نزَّله روح القدس} جبريل {من ربك بالحق} متعلق بنزل {ليثبت الذين آمنوا} بإيمانهم به {وهدى وبشرى للمسلمين}.