Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:12:85

They said, "By Allah, you will not cease remembering Joseph until you become fatally ill or become of those who perish."  

They said, ‘By God, you will never cease remembering Joseph until you are consumed, on the verge of perishing, on account of your illness (it ˹haradan, ‘consumed’˺ is a verbal noun equally ˹applicable˺ to one person or more) or you are of those who perish’, ˹of˺ the dead.
القرآن:١٢:٨٥

قَالُوا تَاللَّهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ  

{قالوا تالله} لا {تفتأ} تزال {تذكر يوسف حتى تكون حرضا} مشرفا على الهلاك لطول مرضك وهو مصدر يستوي فيه الواحد وغيره {أو تكون من الهالكين} الموتى.