Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:12:86

He said, "I only complain of my suffering and my grief to Allah, and I know from Allah that which you do not know.  

He said, to them: ‘I complain of my anguish — (bathth is) severe grief, which cannot be endured unless it is proclaimed ˹yubaththu˺ to others — and grief only to God, not to any other than Him, for it is worth complaining to Him; and I know from God what you do not know, ˹and that is˺ that Joseph’s dream is true and that he is alive. Then he said:
القرآن:١٢:٨٦

قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ  

{قال} لهم {إنما أشكو بثي} هو عظيم الحزن الذي لا يصبر عليه حتى يبث إلى الناس {وحزني إلى الله} لا إلى غيره فهو الذي تنفع الشكوى إليه {وأعلم من الله ما لا تعلمون} من أن رؤيا يوسف صدق وهو حي ثم قال.