Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:12:106

And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.  

And most of them do not believe in God, such that they might affirm that He is the Creator and the Sustainer, without ascribing partners, to Him, by worshipping idols; which is why, when crying their ˹ritual˺ response to God, they used to say: ‘At Your service, no partner have You, save a partner that belongs to You; You possess him and all that he possesses’, meaning it ˹when they said it˺.
القرآن:١٢:١٠٦

وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ  

{وما يؤمن أكثرهم بالله} حيث يقرون بأنه الخالق الرزاق {إلا وهم مشركون} به بعبادة الأصنام ولذا كانوا يقولون في تلبيتهم: لبيك لا شريك لك، إلا شريكا هو لك، تملكه وما ملك يعنونها.