Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:11:69

And certainly did Our messengers come to Abraham with good tidings; they said, "Peace." He said, "Peace," and did not delay in bringing ˹them˺ a roasted calf.  

And verily Our messengers came to Abraham with good tidings, of ˹the birth of˺ Isaac and, after him, Jacob. They said, ‘Peace!’ (salāman is a verbal noun). He said, ‘Peace!’, be upon you, and did not delay to bring a roasted calf.
القرآن:١١:٦٩

وَلَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَىٰ قَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ ۖ فَمَا لَبِثَ أَنْ جَاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ  

{ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى} بإسحاق ويعقوب بعده {قالوا سلاما} مصدر {قال سلام} عليكم {فما لبث أن جاء بعجل حنيذِ} مشوي.