Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:11:52

And O my people, ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. He will send ˹rain from˺ the sky upon you in showers and increase you in strength ˹added˺ to your strength. And do not turn away, ˹being˺ criminals."  

And, O my people, ask forgiveness of your Lord, for ˹your˺ idolatry, then turn, return, to Him repentant, through obedience; He will release the sky, ˹He will release˺ the rain — for they had been denied it — upon you in abundance, with abundant rainfall, and He will add to you strength to your strength, through wealth and children. Do not turn away as sinners’, idolaters.
القرآن:١١:٥٢

وَيَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمْ وَلَا تَتَوَلَّوْا مُجْرِمِينَ  

{ويا قوم استغفروا ربكم} من الشرك {ثم توبوا} ارجعوا {إليه} بالطاعة {يرسل السماء} المطر وكانوا قد منعوه {عليكم مِدرارا} كثير الدرور {ويزدكم قوة إلى} مع {قوتكم} بالمال والولد {ولا تتولوا مجرمين} مشركين.