Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:677Mujāhid b. Mūsá And ʾIbrāhīm b. al-Ḥasan al-Miqsamī > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Yaḥyá > ʿĪsá b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAlqamah b. Waqqāṣ > ʿAlqamah b. Waqqāṣ > Innī ʿInd Muʿāwiyah Idh Adhhan Muʾadhhinuh > Muʿāwiyah Kamā > al-Muʾadhhin Ḥattá Idhā > Ḥa > al-Ṣalāh > Lā Ḥawl Walā Quwwah Ilā Bi-al-Lah Falammā > Ḥa > al-Falāḥ > Lā Ḥawl Walā Quwwah Ilā Bi-al-Lah > Baʿd Dhalik Mā > al-Muʾadhhin Thum

"I was with Mu'awiyah when the Mu'adhdhin called the Adhan. Muawiyah said what the Mu'adhdhin said, but when he said: 'Hayya 'alas-salah (come to prayer),' he said: 'La hawla wa la quwwata illa Billah (There is no power and no strength except with Allah);' and when he said: 'Hayya 'alal-falah (come to prosperity),' he said: 'La hawla wa la quwwata illa Billah (There is no power and no strength except with Allah).' After that he said what the Mu'adhdhin said, then he said: 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying exactly like that.'"  

النسائي:٦٧٧أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِقْسَمِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى أَنَّ عِيسَى بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ قَالَ

إِنِّي عِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ أَذَّنَ مُؤَذِّنُهُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ كَمَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ حَتَّى إِذَا قَالَ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ قَالَ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ فَلَمَّا قَالَ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ قَالَ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ وَقَالَ بَعْدَ ذَلِكَ مَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:16831ʿAbdullāh b. Aḥmad And Jadt Hadhā al-Ḥadīth Fī Kitāb Abū Bikhaṭ Yadih > Muḥammad b. Bakr Wahū al-Bursānī > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Yaḥyá > ʿĪsá b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAlqamah b. Waqqāṣ > ʿAlqamah b. Waqqāṣ

"I was with Mu'awiyah when the Mu'adhdhin called the Adhan. Muawiyah said what the Mu'adhdhin said, but when he said: 'Hayya 'alas-salah (come to prayer),' he said: 'La hawla wa la quwwata illa Billah (There is no power and no strength except with Allah);' and when he said: 'Hayya 'alal-falah (come to prosperity),' he said: 'La hawla wa la quwwata illa Billah (There is no power and no strength except with Allah).' After that he said what the Mu'adhdhin said, then he said: 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying exactly like that.'" (Using translation from Nasāʾī 677)  

أحمد:١٦٨٣١قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ وَهُوَ البُرْسَانِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى أَنَّ عِيسَى بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ قَالَ

إِنِّي لَعِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ أَذَّنَ مُؤَذِّنُهُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ كَمَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ حَتَّى إِذَا قَالَ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَلَمَّا قَالَ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّابِاللهِ وَقَالَ بَعْدَ ذَلِكَ مَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ ذَلِكَ  

tabarani:17038Abū Ghassān Aḥmad b. Sahl b. al-Walīd al-Ahwāzī > Khālid b. Yūsuf al-Samtī from my father > Abū Sinān > Nahshal al-Tamīmī > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say repeatedly, when the Mu'adhin (caller to prayer) calls the Adhan, and then he pronounces the Shahada (testimony of faith), the Messenger of Allah ﷺ would also pronounce the Shahada. And when he says "Hayya 'ala As-Salah" (come to prayer), he would say "La hawla wa la quwwata illa Billah" (there is no might or power except with Allah). And when he says "Hayya 'ala Al-Falah" (come to success), he would also say "La hawla wa la quwwata illa Billah" (there is no might or power except with Allah).  

الطبراني:١٧٠٣٨حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْوَلِيدِ الْأَهْوَازِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ السَّمْتِيُّ ثنا أَبِي عَنْ أَبِي سِنَانٍ عَنْ نَهْشَلٍ التَّمِيمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مِرَارًا إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَتَشَهَّدَ تَشَهَّدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَمَا يَتَشَهَّدُ فَإِذَا قَالَ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ قَالَ «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ» فَإِذَا قَالَ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ أَيْضًا «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ»