Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:4180al-Ḥasan b. Aḥmad > Abū al-Rabīʿ > Ḥammād > Ayyūb > Muḥammad > Um ʿAṭiyyah

"The Messenger of Allah accepted our pledge that we would not wail (for the dead)."  

النسائي:٤١٨٠أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ قَالَ أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ

أَخَذَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبَيْعَةَ عَلَى أَنْ لاَ نَنُوحَ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
tabarani:21695Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Hishām b. Ḥassān > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um ʿAṭiyyah

[Machine] There was a statement from the Messenger of Allah ﷺ during the pledge of allegiance that we should not wail.  

الطبراني:٢١٦٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ

كَانَ فِيمَا «أَخَذَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عِنْدَ الْبَيْعَةِ أَنْ لَا نَنُوحَ»  

nasai-kubra:7755al-Ḥasan b. Aḥmad > Abū al-Rabīʿ > Ḥammād > Ayyūb > Muḥammad > Um ʿAṭiyyah

"The Messenger of Allah accepted our pledge that we would not wail (for the dead)." (Using translation from Nasāʾī 4180)  

الكبرى للنسائي:٧٧٥٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ قَالَ أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ

«أَخَذَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَيْعَةَ عَلَى أَنْ لَا نَنُوحَ»