Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:192Ibrāhīm b. Yaʿqūb b. Isḥāq al-Jūzajānī > ʿAbdullāh b. Yūsuf > ʿĪsá b. Yūnus > Ashʿath b. ʿAbd al-Malik > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

"When (a man) sits between the four parts of his wife's body and exerts himself, then Ghusl becomes obligatory." Abu 'Abdur-Rahman said: "This is a mistake what is correct is; 'Ash'ath from Al-Hasan, from Abu Hurairah.' An-Nadr bin Shumail, and others, reported the Hadith from Shu'bah just as Khalid reported it."  

النسائي:١٩٢أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ الْجُوزَجَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِذَا قَعَدَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ ثُمَّ اجْتَهَدَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالصَّوَابُ أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَدْ رَوَى الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ وَغَيْرُهُ كَمَا رَوَاهُ خَالِدٌ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:196Ibrāhīm b. Yaʿqūb b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Yūsuf > ʿĪsá b. Yūnus > Ashʿath b. ʿAbd al-Malik > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one sits between the four corners [of the toilet] and strains, then ghusl (ritual bathing) becomes obligatory." Abu 'Abd al-Rahman said, "This is an error and we do not know of anyone who followed 'Isa ibn Yunus (may Allah be pleased with him). The correct narration is from Ash'ath from Al-Hasan from Abu Hurairah, and Al-Hasan did not hear from Abu Hurairah or did not hear this from Abu Hurairah." Abu 'Abd al-Rahman said, "I am uncertain."  

الكبرى للنسائي:١٩٦أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا قَعَدَ بَيْنَ شُعَبِهَا الْأَرْبَعِ ثُمَّ اجْتَهَدَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ» قَالَ أَبُو عَبْدُ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَلَيْهِ وَالصَّوَابُ أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَوْ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَا أَشُكُّ