Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9475Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > ʿAbdullāh

The Messenger of Allah [SAW] put on a ring of gold and put its stone (Fass) toward his palm. Then the people started to wear rings, and the Messenger of Allah [SAW] discarded it and said: "I will never wear it again." (Using translation from Nasāʾī 5215)  

الكبرى للنسائي:٩٤٧٥أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ فَطَرَحَهُ النَّبِيُّ ﷺ وَقَالَ «لَا أَلْبَسُهُ أَبَدًا»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Aḥmad, Suyūṭī
bukhari:5865Musaddad > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > ʿAbdullāh

Messenger of Allah ﷺ wore a gold or silver .. ring and placed its stone towards the palm of his hand. The people also started wearing gold rings like it, but when the Prophet ﷺ saw them wearing such rings, he threw away that golden ring and then wore a silver ring.  

البخاري:٥٨٦٥حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ فَاتَّخَذَهُ النَّاسُ فَرَمَى بِهِ وَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ أَوْ فِضَّةٍ  

nasai:5214Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Muʿtamir > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"The Messenger of Allah [SAW] put on a ring of gold and put its stone toward his palm. Then the people started to wear rings of gold. Then the Messenger of Allah [SAW] threw away his ring and said: 'I will never wear it again,' and the people threw away their rings."  

النسائي:٥٢١٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَجَعَلَ فَصَّهُ مِنْ قِبَلِ كَفِّهِ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ الذَّهَبِ فَأَلْقَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَاتَمَهُ وَقَالَ لاَ أَلْبَسُهُ أَبَدًا وَأَلْقَى النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ  

nasai:5215Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah [SAW] put on a ring of gold and put its stone (Fass) toward his palm. Then the people started to wear rings, and the Messenger of Allah [SAW] discarded it and said: "I will never wear it again."  

النسائي:٥٢١٥أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ فَطَرَحَهُ النَّبِيُّ ﷺ وَقَالَ لاَ أَلْبَسُهُ أَبَدًا  

ahmad:4677Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ took a seal made of gold, and he used to place its impression from the bottom of his palm. People then started adopting this practice. He threw it away and then took a seal made of silver.  

أحمد:٤٦٧٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

اتَّخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَكَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ فَاتَّخَذَهُ النَّاسُ فَرَمَى بِهِ وَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ  

suyuti:422-487bIbn ʿUmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٢-٤٨٧b

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ أنَّ النَّبِىَّ ﷺ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَب فَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِى كَفَّهُ، فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِمَ فَطَرَحَهُ النَّبِىُّ ﷺ وَقَالَ: لاَ أَلبَسُهُ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه