Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8693ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Akhīh > Abū Burdah > Abū Mūsá

[Machine] Two men from the Ash'ari tribe came to the Messenger of Allah ﷺ and began presenting their actions. The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, your brothers who seek help from me have not benefited from them in anything."  

الكبرى للنسائي:٨٦٩٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

جَاءَ رَجُلَانِ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَعَلَا يُعْرِضَانِ بِالْعَمَلِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ أَخْوَنَكُمْ عِنْدِي مَنْ طَلَبَهُ فَمَا اسْتَعَانَ بِهِمَا عَلَى شَيْءٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
ahmad:19687ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Akhīh > Abū Burdah > Abū Mūsá

[Machine] Two men from the Ash'ariyyeens came to the Messenger of Allah ﷺ. They began to show their works and the Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, your brothers are with me, whoever seeks them."  

أحمد:١٩٦٨٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَدِمَ رَجُلَانِ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ فَجَعَلَا يُعَرِّضَانِ بِالْعَمَلِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَخْوَنَكُمْ عِنْدِي مَنْ يَطْلُبُهُ  

nasai-kubra:5898ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Akhīh > Abū Burdah > Abū Mūsá

[Machine] Two men from the Ash'ariyyin came to the Prophet ﷺ and they presented their actions. The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, your brothers whom you seek are with me." But they did not find any support from them for anything. Abu Abdur-Rahman said, "Abbad ibn Al-Awwam caused a rift between his brother and Abu Burdah Qurrah ibn Bashir."  

الكبرى للنسائي:٥٨٩٨أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

جَاءَ رَجُلَانِ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَجَعَلَا يُعَرِّضَانِ بِالْعَمَلِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ أَخْوَنَكُمْ عِنْدِي مَنْ طَلَبَهُ» فَمَا اسْتَعَانَ بِهِمَا عَلَى شَيْءٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَدْخَلَ عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ بَيْنَ أَخِيهِ وَبَيْنَ أَبِي بُرْدَةَ قُرَّةَ بْنَ بِشْرٍ