Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8338Aḥmad b. Sulaymān > ʿUbaydullāh b. Mūsá > al-ʿAlāʾ b. Ṣāliḥ > al-Minhāl b. ʿAmr > ʿAbbād b. ʿAbdullāh > ʿAlī > ʿAbdullāh And ʾAkhū Rasūlih ﷺ

"'Ali said: 'I am the slave of Allah and the brother of His Messenger. I am the greatest teller of the truth (Siddiq Akbar), and no one will say this after me except a liar. I prayed seven years before the people." (Using translation from Ibn Mājah 120)  

الكبرى للنسائي:٨٣٣٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ عَلِيٌّ «أَنَا عَبْدُ اللهِ وَأَخُو رَسُولِهِ ﷺ وَأَنَا الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ لَا يَقُولُهَا بَعْدِي إِلَّا كَاذِبٌ صَلَّيْتُ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِ سِنِينَ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ḥākim, Suyūṭī
ibnmajah:120Muḥammad b. Ismāʿīl al-Rāzī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > al-ʿAlāʾ b. Ṣāliḥ > al-Minhāl > ʿAbbād b. ʿAbdullāh > ʿAlī > ʿAbdullāh And ʾAkhū Rasūlih ﷺ

"'Ali said: 'I am the slave of Allah and the brother of His Messenger. I am the greatest teller of the truth (Siddiq Akbar), and no one will say this after me except a liar. I prayed seven years before the people."  

ابن ماجة:١٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَنَا الْعَلاَءُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ الْمِنْهَالِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ

عَلِيٌّ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَأَخُو رَسُولِهِ ﷺ وَأَنَا الصِّدِّيقُ الأَكْبَرُ لاَ يَقُولُهَا بَعْدِي إِلاَّ كَذَّابٌ صَلَّيْتُ قَبْلَ النَّاسِ لِسَبْعِ سِنِينَ  

hakim:4584Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿUmarī > Abū Bakr b. Abū Dārim al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-ʿAbsī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Minhāl b. ʿAmr > ʿAbbād b. ʿAbdullāh al-Asadī > ʿAlī > Innī ʿAbdullāh And ʾAkhū Rasūlih

[Machine] "I am Abdullah, the slave of Allah, and the brother of His Messenger. I am the greatest Siddiq (truthful one). No one can say this after me except as a liar. I prayed before the people for seven years before anyone of this Ummah worshiped Allah." This is a false Hadith, so reflect upon it.  

الحاكم:٤٥٨٤حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعُمَرِيُّ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَبْسِيُّ قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيِّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

«إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَأَخُو رَسُولِهِ وَأَنَا الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ لَا يَقُولُهَا بَعْدِي إِلَّا كَاذِبٌ صَلَّيْتُ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِ سِنِينَ قَبْلَ أَنْ يَعْبُدَهُ أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ» حديث باطل فتدبره  

suyuti:4-57bʿBād b. ʿBd Allāh Smʿt ʿLyā Yqwl > ʿBd Allāh Wʾkhw Rswlh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٥٧b

"عَنْ عباد بن عبد الله: سمعت عليا يقول: أنا عبد الله، وأخو رسوله، وأنا الصديق الأكبر، لا يقولها بعدى إلا كذاب مفترى، ولقد صليت قبل الناس سبع سنين".  

[ش] ابن أبى شيبة [ن] النسائي في الخصائص، وابن أبى عاصم في السنة، عن، [ك] الحاكم في المستدرك وأبو نعيم في المعرفة