Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:7945Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Qatādah > Anas

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , said to Ubay, 'Indeed, my Lord has commanded me to recite the Quran to you.' Ubay asked, 'Did He mention me by name to you?' The Messenger of Allah, ﷺ , replied, 'Yes.' So, Ubay wept."  

الكبرى للنسائي:٧٩٤٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأُبَيٍّ «إِنَّ رَبِّي أَمَرَنِي أَنْ أَعْرِضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ» قَالَ أَوَ سَمَّانِي لَكَ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «نَعَمْ» فَبَكَى أُبَيٌّ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Suyūṭī
bukhari:3809Muḥammad b. Bashhār > Ghundar > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said to Ubai, "Allah has ordered me to recite to you: 'Those who disbelieve (Surat-al- Bayina 98).' " Ubai said, "Has He mentioned my name?" The Prophet ﷺ said, "Yes." On hearing this, Ubai started weeping.  

البخاري:٣٨٠٩حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لأُبَىٍّ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ {لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا} قَالَ وَسَمَّانِي قَالَ نَعَمْ فَبَكَى  

bukhari:4959Muḥammad b. Bashhār > Ghundar > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said to Ubai (bin Kaʿb). "Allah has ordered me to recite to you:--'Those who disbelieve among the people of the Scripture and among the idolators are not going to stop (from their disbelief.') (Sura 98) Ubai said, "Did Allah mention me by name?" The Prophet ﷺ said, "Yes." On that, Ubai wept.  

البخاري:٤٩٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لأُبَىٍّ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ {لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا} قَالَ وَسَمَّانِي قَالَ نَعَمْ فَبَكَى  

ahmad:12403ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Qatādah > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ said to Ubay ibn Ka'b, "My Lord has commanded me to recite the Quran to you." Ubay asked, "Has your Lord mentioned me by name?" The Prophet replied, "Yes." Upon hearing this, Ubay began to cry.  

أحمد:١٢٤٠٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَمَرَنِي رَبِّي أَنْ أَقْرَأَعَلَيْكَ الْقُرْآنَ قَالَ أُبَيٌّ أَوَسَمَّانِي لَكَ؟ قَالَ نَعَمْ فَبَكَى أُبَيٌّ  

suyuti:85-211bAnas n Rswl
Translation not available.

  

السيوطي:٨٥-٢١١b

" عَنْ أَنَسٍ أنَّ رسولَ الله ﷺ قَالَ لأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ: أمَرنِى رَبِّى أنْ أقْرَأ عَلَيْكَ، قَالَ: وَسَمَّانِى لَكَ؟ قَالَ: وَسَمَّاكَ لِى، فَبَكَى أُبَىٌّ، فَزَعَمُوا أنَّهُ قَرَأَ علَيْه لَمْ يَكُنْ ".  

[ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه