Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4458Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb > Abū > a man

"I heard my father narrating from a man who said: 'We were with the Messenger of Allah two days before Al-Adha and we started to offer two Jadh ahs for one Thaniiyah, Then the Messenger of Allah said: 'A Jadh'ah is sufficient for that for which a Thaniyah is sufficient." (Using translation from Nasāʾī 4384)  

الكبرى للنسائي:٤٤٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ قَبْلَ الْأَضْحَى بِيَوْمَيْنِ نُعْطِي الْجَذَعَيْنِ بِالثَّنِيَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الْجَذَعَةَ تُجْزِئُ مِمَّا تُجْزِئُ مِنْهُ الثَّنِيَّةُ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ḥākim, Bayhaqī
nasai:4384Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb > Abū > a man

"I heard my father narrating from a man who said: 'We were with the Messenger of Allah two days before Al-Adha and we started to offer two Jadhʿahs for one Thaniyyah, Then the Messenger of Allah said: 'A Jadhʿah is sufficient for that for which a Thaniyyah is sufficient."  

النسائي:٤٣٨٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ قَبْلَ الأَضْحَى بِيَوْمَيْنِ نُعْطِي الْجَذَعَتَيْنِ بِالثَّنِيَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الْجَذَعَةَ تُجْزِئُ مَا تُجْزِئُ مِنْهُ الثَّنِيَّةُ  

ahmad:23123Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb from his father > a man from Muzaynah or Juhaynah

[Machine] The companions of the Prophet ﷺ used to give two young camels, and take one-year-old camels as the days before Eid al-Adha approached. The Messenger of Allah ﷺ then said, "Verily, the young camel will suffice as a substitute for what is normally taken from the one-year-old."  

أحمد:٢٣١٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ أَوْ جُهَيْنَةَ قَالَ

كَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ إِذَا كَانَ قَبْلَ الْأَضْحَى بِيَوْمٍ أَوْ بِيَوْمَيْنِ أَعْطَوْا جَذَعَيْنِ وَأَخَذُوا ثَنِيًّا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الْجَذَعَةَ تُجْزِئُ مِمَّا تُجْزِئُ مِنْهُ الثَّنِيَّةُ  

hakim:7540Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb from his father > a man from Muzaynah or Juhaynah > Kān

[Machine] "When the companions of the Prophet ﷺ were one or two days before Eid al-Adha, they would give the two thighs and take the shoulder. The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, the thighs suffice for what the shoulder suffices for.'"  

الحاكم:٧٥٤٠حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ أَوْ جُهَيْنَةَ قَالَ

كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِذَا كَانَ قَبْلَ الْأَضْحَى بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ أَعْطُوا جَذَعَيْنِ وَأَخَذُوا ثَنِيًّا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ الْجَذَعَةَ تُجْزئُ مِمَّا تُجْزئُ مِنْهُ الثَّنِيَّةُ»  

هَذَا حَدِيثٌ مُخْتَلَفٌ فِيهِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ وَهُوَ مِمَّا لَمْ يُخَرِّجَاهُ الشَّيْخَانِ وَقَدِ اشْتَرَطْتُ لِنَفْسِي الِاحْتِجَاجَ بِهِ وَالْحَدِيثُ عِنْدِي صَحِيحٌ بَعْدَ أَنْ أَجْمَعُوا عَلَى ذِكْرِ الصَّحَابِيِّ فِيهِ ثُمَّ سَمَّاهُ إِمَامُ الصَّنْعَةِ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّوْرِيُّ ؓ
bayhaqi:19071Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > Wahb b. Jarīr > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb from his father

[Machine] From a companion of the Prophet, ﷺ , from Juheina or Muzaina, that they were with the Prophet, ﷺ , one or two days before Eid al-Adha, and they used to give the sheep as thanniyah (a specific type of charity). So the Messenger of Allah, ﷺ , said, "The jadha'ah (a different type of charity) rewards as the thanniyah rewards from it."  

البيهقي:١٩٠٧١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ مِنْ جُهَيْنَةَ أَوْ مُزَيْنَةَ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ قَبْلَ الْأَضْحَى بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ فَكَانُوا يُعْطُونَ الشَّاتَيْنِ بِالثَّنِيَّةِ فقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْجَذَعَةُ تُجْزِي مِمَّا تُجْزِي مِنْهُ الثَّنِيَّةُ