Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:3200Abū Bakr b. ʿAlī > Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah > Qatādah > Bakr b. ʿAbdullāh > Abū Rāfiʿ

[Machine] I entered upon Abu Musa while he was covering himself at night. I said, "Wasn't this during the day?" He said, "Are you ordering me to spill my blood while I am fasting?" Humaid Al-Tawil contradicted him.  

الكبرى للنسائي:٣٢٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى وَهُوَ يَحْتَجِمُ لَيْلًا فَقُلْتُ أَلَا كَانَ هَذَا نَهَارًا؟ قَالَ «تَأْمُرُنِي أَنْ أُهَرِيقَ دَمِي وَأَنَا صَائِمٌ؟» خَالَفَهُ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai-kubra:3199Ḥusayn b. Manṣūr al-Naysābūrī > Ḥafṣ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Abū Mālik > Ibn Burydah

[Machine] I entered upon Abu Musa while he was performing Ihtikam (a specific type of night prayer), so I said, "Why is he doing this during the day?" He replied, "Are you commanding me to shed my blood while I am fasting? I have heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'The one who performs Ihtikam and the one who is preventing others from doing so both break their fast.'"  

الكبرى للنسائي:٣١٩٩أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ عَنْ ابن بُريدَةَ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى وَهُوَ يَحْتَجِمُ لَيْلًا فَقُلْتُ هَلَّا كَانَ هَذَا نَهَارًا؟ فَقَالَ تَأْمُرُنِي أَنْ أُهَرِيقَ دَمِي وَأَنَا صَائِمٌ وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»  

suyuti:650-51bAbiá Rāfʿ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥٠-٥١b

"عَن أَبِى رَافع قَالَ: دَخَلتُ عَلَى أَبِى مُوسَى لَيْلًا وَهُوَ يَحْتَجِم، فَقُلْتُ لَوْلا كَانَ هَذَا نَهَارًا، فَقَالَ: أَتَأمرنِى أَنْ أَهْرِيقَ دَمِى وَأَنَا صَائِمٌ؟ وَقَد سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: أَفْطَر الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ".  

ابن جرير