Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:28Yaḥyá b. Durust > Abū Ismāʿīl > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

"When any one of you urinates, let him not hold his penis in his right hand." (Using translation from Nasāʾī 24)  

الكبرى للنسائي:٢٨أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَأْخُذْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Aḥmad
bukhari:154Muḥammad b. Yūsuf > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

The Prophet ﷺ said, "Whenever anyone of you makes water he should not hold his penis or clean his private parts with his right hand. (And while drinking) one should not breathe in the drinking utensil ."  

البخاري:١٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَأْخُذَنَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَلاَ يَسْتَنْجِي بِيَمِينِهِ وَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ  

muslim:267bYaḥyá b. Yaḥyá > Wakīʿ > Hishām al-Dastawāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

When anyone amongst you enters the privy he should not touch his penis with his right hand.  

مسلم:٢٦٧bحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْخَلاَءَ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ  

nasai:24Yaḥyá b. Durust > Abū Ismāʿīl / al-Qannād > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

"When any one of you urinates, let him not hold his penis in his right hand."  

النسائي:٢٤أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ الْقَنَّادُ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَأْخُذْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ  

nasai:25Hannād b. al-Sarī > Wakīʿ > Hishām > Yaḥyá > Ibn Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'When any one of you enters Al-Khala' (the toilet), let him not touch his penis with his right hand.'"  

النسائي:٢٥أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ يَحْيَى هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْخَلاَءَ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ  

ahmad:11500Sūwayd b. ʿAmr > Abān > Yaḥyá > Hilāl b. ʿIyāḍ > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The translation of the passage into English is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'When one of you prays, he should mention its meaning.'"  

أحمد:١١٥٠٠حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِلَالِ بْنِ عِيَاضٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:5094Abū Kāmil > Ḥammād > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Prophet ﷺ said: 'When one of you swears an oath, then mention it.'"  

أحمد:٥٠٩٤حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِذَا حَلَفَ أَحَدُكُمْ فَذَكَرَهُ