Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:2138Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > Muḥammad b. al-Munkadir > Masʿūd b. al-Ḥakam > ʿAlī b. Abū Ṭālib

mention was made of standing at the funeral until the body is placed in the grave. 'Ali bin Abi Talib said: "The Messenger of Allah stood, then he sat down." (Using translation from Nasāʾī 2000)  

الكبرى للنسائي:٢١٣٨أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ فَقُمْنَا وَرَأَيْنَاهُ قَعَدَ فَقَعَدْنَا»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Aḥmad
muslim:962dZuhayr b. Ḥarb > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Shuʿbah > Muḥammad b. al-Munkadir > Masʿūd b. al-Ḥakam > ʿAlī

I heard from Mas'ud b. al-Hakam who narrated it on the authority of Hadrat 'Ali that he said: We saw the Prophet ﷺ stood up for a (bier) and we also stood up; he sat down and we too sat down.  

مسلم:٩٦٢dوَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَامَ فَقُمْنَا وَقَعَدَ فَقَعَدْنَا يَعْنِي فِي الْجَنَازَةِ  

nasai:2000Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > Muḥammad b. al-Munkadir > Masʿūd b. al-Ḥakam > ʿAlī

mention was made of standing at the funeral until the body is placed in the grave. 'Ali bin Abi Talib said: "The Messenger of Allah stood, then he sat down."  

النسائي:٢٠٠٠أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَامَ فَقُمْنَا وَرَأَيْنَاهُ قَعَدَ فَقَعَدْنَا  

ahmad:631Yaḥyá > Shuʿbah > Muḥammad b. al-Munkadir > Masʿūd b. al-Ḥakam > ʿAlī

We saw the Messenger of Allah ﷺ standing so we stood, then we saw him remain seated so we remained seated (i.e., when a funeral passed by).  

أحمد:٦٣١حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَدْ رَأَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ فَقُمْنَا وَقَعَدَ فَقَعَدْنَا  

ahmad:1167Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Muḥammad b. al-Munkadir > Masʿūd b. al-Ḥakam > ʿAlī > Ḥajjāj > ʿAlī

I saw the Messenger of Allah ﷺ stand for a funeral, so we stood, and I saw him retrain seated, so we remained seated.  

أحمد:١١٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا قَالَ حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ فِي جَنَازَةٍ فَقُمْنَا وَرَأَيْتُهُ قَعَدَ فَقَعَدْنَا