Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:11230Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > Abū Isḥāq Samiʿah > Ṣilah b. Zufar > Ḥudhayfah

[Machine] I heard Hudhaifa saying, "People will be gathered in a plain and no one will speak except for the first one to be called, Muhammad ﷺ , who will say, 'Here I am, at your service and your pleasure. Good is in your hands and evil is not attributed to you. The guided one is the one you have guided, your slave and the son of your slave. It is for you and to you, there is no refuge or escape from you except to you. Blessed and exalted are you.'" This is his statement, "It may be that your Lord will raise you to a praised position." [Quran 17:79]  

الكبرى للنسائي:١١٢٣٠أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ سَمِعَهُ يَقُولُ سَمِعْتُ صِلَةَ بْنَ زُفَرَ يَقُولُ

سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ يَقُولُ يُجْمَعُ النَّاسُ فِي صَعِيدٍ وَلَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ فَأَوَّلُ مَدْعُوٍّ مُحَمَّدٌ ﷺ فَيَقُولُ «لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ وَعَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ وَبِكَ وَإِلَيْكَ وَلَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ» فَهَذَا قَوْلُهُ {عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا} [الإسراء 79]  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:3384Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Ṣilah b. Zufar > Ḥudhayfah b. al-Yamān Samiʿtuh > Fī

[Machine] "That your Lord may raise you to a praised position." [Quran 17:79] He said, "The people will be gathered in one plain where the caller will make them hear and the sight will reach them barefooted, unclothed, as they were created, silently, not speaking except with His permission. Then Muhammad will be called and he will say, 'Here I am, at your service, and your happiness and righteousness are in your hands. Evil is not yours. The guided ones are those whom You have guided and Your servant is in Your presence, and to You is his return, and there is no refuge or escape from You except to You. Blessed and exalted are You, O Lord of the House.' That is the praised position mentioned by Allah, 'That your Lord may raise you to a praised position.' [Quran 17:79]"  

الحاكم:٣٣٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ سَمِعْتُهُ يَقُولُ

فِي قَوْلِهِ ﷻ {عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا} [الإسراء 79] قَالَ يُجْمَعُ النَّاسُ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ يُسْمِعُهُمُ الدَّاعِي وَيَنْفُذُهُمُ الْبَصَرُ حُفَاةً عُرَاةً كَمَا خُلِقُوا سُكُوتًا لَا تَتَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ قَالَ فَيُنَادَى مُحَمَّدٌ فَيَقُولُ «لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ الْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ وَعَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلَكَ وَإِلَيْكَ لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ سُبْحَانَ رَبِّ الْبَيْتِ» فَذَلِكَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ الَّذِي قَالَ اللَّهُ {عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا} [الإسراء 79]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ إِنَّمَا أَخْرَجَ مُسْلِمٌ حَدِيثَ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ لَيَخْرُجَنَّ مِنَ النَّارِ فَقَطْ على شرط البخاري ومسلم
suyuti:8488a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٤٨٨a

"أَنَا سيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ القِيَامَةِ يَدْعُونِى ربِّى فَأقُولُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالخَيْرُ بيَدَيْكَ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ، وَالمَهْدىُّ مَنْ هَدَيْتَ، وَعَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى منكَ إِلَّا إِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ رَبَّ البَيْتِ).  

[ك] الحاكم في المستدرك [طب] الطبرانى في الكبير والخرائطى في مَكارم الأخلاق وابن عساكر عن حذيفة