Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10880ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > Anas > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿItbān b. Mālik Falaqīt ʿItbān b. Mālik Faḥaddathanī Bih

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever testifies that there is no deity worthy of worship except Allah, they will not be consumed by the Fire or fed by the Fire." Anas said, "This hadith amazed me, so I said to my son, write it down," and he wrote it down.  

الكبرى للنسائي:١٠٨٨٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ حَدَّثَنَا عِتْبَانُ بْنُ مَالِكٍ فَلَقِيتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ فَحَدَّثَنِي بِهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَيْسَ أَحَدٌ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَتَأْكُلُهُ النَّارُ أَوْ فَتُطْعَمُهُ النَّارُ» قَالَ أَنَسٌ فَأَعْجَبَنِي هَذَا الْحَدِيثُ فَقُلْتُ لِابْنِي اكْتُبْهُ فَكَتَبَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá

قَوْلُهُ تَعَالَى: {فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ} [محمد: 19]

nasai-kubra:11429ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > Anas > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > ʿItbān Falaqīt ʿItbān Faḥaddathanī Bih

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "No one bears witness that there is no deity but Allah, yet the fire consumes him or he is fed by the fire." Anas said, "I was amazed by this, so I said to my son, write it down."  

الكبرى للنسائي:١١٤٢٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عِتْبَانَ فَلَقِيتُ عِتْبَانَ فَحَدَّثَنِي بِهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَيْسَ أَحَدٌ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَتَأْكُلُهُ النَّارُ أَوْ تَطْعَمُهُ النَّارُ » قَالَ أَنَسٌ فَأَعْجَبَنِي هَذَا فَقُلْتُ لِابْنِي اكْتُبْهُ  

nasai-kubra:10879Muḥammad b. ʿAlī b. Maymūn al-Raqqī > al-Qaʿnabī > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > Anas > ʿItbān b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "No one testifies that there is no god but Allah and that I am the Messenger of Allah but he will enter Paradise" or he said, "The Fire will not touch him." Anas said, "I liked this Hadith, so I said to my son to write it and he wrote it."  

الكبرى للنسائي:١٠٨٧٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ قَالَ حَدَّثَنِي الْقَعْنَبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَشْهَدُ أَحَدٌ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ فَيَدْخُلُ النَّارَ» أَوْ قَالَ «تَطْعَمُهُ النَّارُ» قَالَ أَنَسٌ فَأَعْجَبَنِي هَذَا الْحَدِيثُ فَقُلْتُ لِابْنِي اكْتُبْهُ فَكَتَبَهُ