Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10876Aḥmad b. Ḥafṣ b. ʿAbdullāh from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Ḥajjāj > Qatādah > Abū Bakr b. Anas > Maḥmūd b. ʿUmayr b. Saʿd from his father

[Machine] He said that Itban ibn Malik lost his eyesight during the time of the Messenger of Allah ﷺ , so he sent a message to the Messenger of Allah ﷺ , saying: "I am unable to pray with you in your mosque, but I would love for you to pray with me in my mosque. So complete your prayer and come to him." The Messenger of Allah ﷺ then went to him, and they mentioned Malik ibn Dukhshum, saying: "That is the cave of the hypocrites, or the people of hypocrisy, and their shelter to which they seek refuge." The Messenger of Allah ﷺ said: "Does he testify that none has the right to be worshipped but Allah and that Muhammad is His slave and messenger?" They said: "Yes." He said: "There is no goodness in his testimony if it is not testified to truthfully from the heart. If a servant (of Allah) testifies to this and dies, then he will be forbidden from the Fire."  

الكبرى للنسائي:١٠٨٧٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ عُمَيْرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ إِنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ أُصِيبَ بَصَرُهُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَرْسَلَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَكَ فِي مَسْجِدِكَ وَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ تُصَلِّيَ مَعِي فِي مَسْجِدِي فَآتَمُّ بِصَلَاتِكَ فَأَتَاهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرُوا مَالِكَ بْنَ الدُّخْشُمِ قَالُوا ذَلِكَ كَهْفُ الْمُنَافِقِينَ أَوْ قَالَ أَهْلُ النِّفَاقِ وَمَلْجَؤُهُمُ الَّذِي يَلْجَؤُونَ إِلَيْهِ وَمَعْقِلُهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ؟» قَالُوا بَلَى وَلَا خَيْرَ فِي شَهَادَتِهِ قَالَ «لَا يَشْهَدُهَا عَبْدٌ صَادِقًا مِنْ قِبَلِ قَلْبِهِ فَيَمُوتُ إِلَّا حُرِّمَ عَلَى النَّارِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:15197ʿAbdullāh b. ʿAlī al-a neighborūdī al-Naysābūrī > Aḥmad b. Ḥafṣ from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Ḥajjāj b. al-Ḥajjāj > Qatādah > Abū Bakr b. Anas > Maḥmūd

[Machine] Indeed, 'Itban ibn Malik lost his eyesight during the time of the Messenger of Allah ﷺ. He said, "O Messenger of Allah, I am unable to pray with you in your mosque, but I would love for you to pray with me in my mosque. So, come and perform your prayer there." The Messenger of Allah ﷺ went to him, and they mentioned Malik ibn Dukhshum and said, "That is the cave of the hypocrites, and it is their refuge and stronghold." The Messenger of Allah ﷺ said, "Does he not bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad is His servant and Messenger?" They said, "Yes, but there is no goodness in his testimony." He said, "A servant who testifies sincerely from his heart will never die until Allah has forbidden him from the Fire."  

الطبراني:١٥١٩٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ الْجَارُودِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ مَحْمُودٍ قَالَ

إِنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ أُصِيبَ بَصَرُهُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَكَ فِي مَسْجِدِكِ وَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ تُصَلِّيَ مَعِيَ فِي مَسْجِدِي فَأَئْتَمَّ بِصَلَاتِكَ فَأَتَاهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرُوا مَالِكَ بْنَ الدُّخْشُمِ فَقَالُوا ذَاكَ كَهْفُ الْمُنَافِقِينَ وَمَلْجَؤُهُمُ الَّذِينَ يَلْجَئُونَ إِلَيْهِ وَمَعْقَلُهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ؟» قَالُوا بَلَى وَلَا خَيْرَ فِي شَهَادَتِهِ فَقَالَ «لَا يَشْهَدُهَا عَبْدٌ صَادِقٌ مِنْ قَلْبِهِ فَيَمُوتُ إِلَّا حَرَّمَهُ اللهُ عَلَى النَّارِ»