Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10594ʿAmr b. Manṣūr > Muslim b. Ibrāhīm > Ḥammād b. Salamah > Ḥajjāj al-Ṣawwāf > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] "Indeed, the Prophet ﷺ said: 'Whoever says 'Glory be to Allah, the Almighty', a tree will be planted for them in Paradise."  

الكبرى للنسائي:١٠٥٩٤أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ غُرِسَتْ لَهُ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
tirmidhi:3464Aḥmad b. Manīʿ And Ghayr Wāḥid > Rawḥ b. ʿUbādah > Ḥajjāj al-Ṣawwāf > Abū al-Zubayr > Jābir

The Prophet ﷺ said: “Whoever says: ‘Glory is to Allah, the Magnificent, and with His Praise (Subḥān Allāhil-Aẓīm, wa biḥamdih)’ a date-palm tree is planted for him in Paradise.”  

الترمذي:٣٤٦٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ
tirmidhi:3465Muḥammad b. Rāfiʿ > al-Muʾammil > Ḥammād b. Salamah > Abū al-Zubayr > Jābir

The Prophet ﷺ said: “Whoever says: ‘Glory is to Allah, the Magnificent, and with His Praise (Subḥān Allāhil-Aẓīm, wa biḥamdih)’ a date-palm tree is planted for him in Paradise.”  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Gharīb.
الترمذي:٣٤٦٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا الْمُؤَمِّلُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
hakim:1847Jaʿfar b. Muḥammad b. Naṣr al-Khuldī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj al-Ṣawwāf > Abū al-Zubayr > Jābir

The Prophet ﷺ said: “Whoever says: ‘Glory is to Allah, the Magnificent, and with His Praise (Subḥān Allāhil-Aẓīm, wa biḥamdih)’ a date-palm tree is planted for him in Paradise.” (Using translation from Tirmidhī 3464)   

الحاكم:١٨٤٧حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ الْخُلْدِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
hakim:1888ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj al-Ṣawwāf > Abū al-Zubayr > Jābir

The Prophet ﷺ said: “Whoever says: ‘Glory is to Allah, the Magnificent, and with His Praise (Subḥān Allāhil-Aẓīm, wa biḥamdih)’ a date-palm tree is planted for him in Paradise.” (Using translation from Tirmidhī 3464)  

الحاكم:١٨٨٨أَخْبَرْنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ تَفَرَّدَ بِهِ حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ

ibnhibban:827ʿAbdullāh b. Maḥmūd al-Saʿdī Bimarw > Muḥammad b. Rāfiʿ > al-Muʾammal b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] Indeed, the Prophet ﷺ said, "Whoever says 'Subhanallah al-Azeem' (Glory be to Allah, the Almighty), a tree will be planted for him in Paradise."  

ابن حبّان:٨٢٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودٍ السَّعْدِيُّ بِمَرْوَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ غُرِسَ لَهُ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ»  

suyuti:22606a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦٠٦a

"مَنْ قَال سُبْحَانَ الله (العَظِيم) وَبِحَمْدِهِ غُرِسَتْ لَهُ بِهَا نَخْلَةٌ في الْجَنَّةِ".  

[ش] ابن أبى شيبة [ت] الترمذي حسن غريب، وابن منيع، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك وأَبو نعيم، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر، [ش] ابن أبى شيبة عن ابن عمرو موقوفًا