Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10063Qutaybah b. Saʿīd > Ḥātim > Ṣāliḥ b. Muḥammad b. Zāʾidah > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ never raised his head to the sky except that he said, "O Director of Hearts, keep my heart firm on obeying You."  

الكبرى للنسائي:١٠٠٦٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا رَفَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ إِلَّا قَالَ «يَا مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى طَاعَتِكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:9420Qutaybah > Ḥātim b. Ismāʿīl > Ṣāliḥ b.bn Muḥammad b. Zāʾidah > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

[Machine] She said, "The Messenger of Allah ﷺ never raised his head to the sky without saying, 'O Controller of the hearts, make my heart firm upon Your obedience.'"  

أحمد:٩٤٢٠حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَالِحِ بنبْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ مَا رَفَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ إِلَّا قَالَ يَا مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى طَاعَتِكَ  

suyuti:673-389bʿĀʾshah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-٣٨٩b

"عَنْ عَائشَةَ قَالَتْ: مَا رَفَعَ رَسُولُ اللهِ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ إِلَّا قَالَ: يَا مُصَرِّفَ القُلُوبِ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه