Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10050Ḥumayd b. Makhlad b. Zanjawayh > Yaḥyá b. Ḥammād > Shuʿbah > Yazīd b. Khumayr > ʿAbdullāh b. Busr from his father

[Machine] The Prophet ﷺ was visited by a person who brought him food. He would eat dates and place the pits on the back of his finger, and then he would throw them away. Then, he got onto a white camel, so I stood up to hold its reins. I said, "O Messenger of Allah, supplicate for us." He said, "O Allah bless them in what You have provided for them, forgive them, and have mercy upon them." Abu Dawood and Bahz ibn Asad disagreed with him.  

الكبرى للنسائي:١٠٠٥٠أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ زَنْجَوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَزَلَ عَلَيْهِ فَأَتَوْهُ بِطَعَامٍ فَكَانَ يَأْكُلُ التَّمْرَ وَيَضَعُ النَّوَى عَلَى ظَهْرِ أُصْبُعِهِ ثُمَّ يَرْمِي بِهِ قَالَ ثُمَّ قَامَ يَرْكَبُ بَغْلَةً لَهُ بَيْضَاءَ فَقُمْتُ لِآخُذَ بِرِكَابِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لَنَا قَالَ «اللهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِيمَا رَزَقْتَهُمْ فَاغْفِرْ لَهُمْ فَارْحَمْهُمْ» خَالَفَهُ أَبُو دَاوُدَ وَبَهْزُ بْنُ أَسَدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:17675Yaḥyá b. Ḥammād > Shuʿbah > Yazīd b. Khumayr > Ibn ʿAbdullāh b. Busr from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ descended, and they mentioned a riba and food and drink. So he ate dates and placed the pits on the back of his two fingers, then he threw them away. Then he stood up and rode a white mule. I took hold of its reins and said, "O Prophet of Allah, supplicate to Allah for us." He said, "O Allah, bless them in what You have provided for them and forgive them and have mercy on them."  

أحمد:١٧٦٧٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَزَلَ فَذَكَرُوا وَطْبَةً وَطَعَامًا وَشَرَابًا فَكَانَ يَأْكُلُ التَّمْرَ وَيَضَعُ النَّوَى عَلَى ظَهْرِ إِصْبِعَيْهِ ثُمَّ يَرْمِي بِهِ ثُمَّ قَامَ فَرَكِبَ بَغْلَةً لَهُ بَيْضَاءَ فَأَخَذْتُ بِلِجَامِهَا فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ ادْعُ اللهَ لَنَا فَقَالَ اللهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِيمَا رَزَقْتَهُمْ وَاغْفِرْ لَهُمْ وَارْحَمْهُمْ