16. Oaths and Vows

١٦۔ كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ

16.37 [Machine] If he vowed and then submitted before fulfilling it

١٦۔٣٧ إِذَا نَذَرَ ثُمَّ أَسْلَمَ قَبْلَ أَنْ يَفِيَ

nasai-kubra:4743Isḥāq b. Mūsá al-Anṣārī > Sufyān > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar

It was narrated from ‘Umar that he had vowed during the days of Ignorance to spend one night in I’tikaf. He asked the Prophet ﷺ about it, so he commanded him to spend it in I’tikaf. (Using translation from Ibn Mājah 1772)  

الكبرى للنسائي:٤٧٤٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ عَلَيْهِ لَيْلَةٌ نَذْرٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَعْتَكِفُهَا فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ «فَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَكِفَ»  

nasai-kubra:4744Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yazīd > Sufyān > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"Umar had made a vow to spend a night in 'Itikaf in Al-Masjid Al-Haram. He asked the Messenger of Allah about that, and he ordered him to perform the 'Itikaf." (Using translation from Nasāʾī 3821)   

الكبرى للنسائي:٤٧٤٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

كَانَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ نَذْرٌ فِي اعْتِكَافِ لَيْلَةٍ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ «فَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَكِفَ»  

nasai-kubra:4745Aḥmad b. ʿAbdullāh b. al-Ḥakam > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

It was narrated from Ibn 'Umar that 'Umar had vowed -during the Jahiliyyah- to spend a day in 'Itikaf. He asked the Messenger of Allah about that, and he commanded him to perform the 'Itikaf. (Using translation from Nasāʾī 3822)  

الكبرى للنسائي:٤٧٤٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ كَانَ قَدْ جَعَلَ عَلَيْهِ يَوْمًا يَعْتَكِفُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ «فَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَكِفَ»  

nasai-kubra:4746Yūnus b. ʿAbd al-Aʿlá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik from his father

"O Messenger of Allah! I want to give all my wealth in charity for Allah and His Messenger." The Messenger of Allah said to him: "Keep some of your wealth for yourself; that is better for you." (Using translation from Nasāʾī 3823)   

الكبرى للنسائي:٤٧٤٦أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ حِينَ تِيبَ عَلَيْهِ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَنْخَلِعُ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ» قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ الزُّهْرِيُّ سَمِعَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ وَسَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْهُ فِي الْحَدِيثِ الطَّوِيلِ