Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:741Hannād b. al-Sarī > Abū al-Aḥwaṣ > Ashʿath from his father > Masrūq > Saʾalt ʿĀʾishah

He (the Holy Prophet) loved (that action) which one keeps on doing regularly. I said (to 'A'isha): When did he pray (at night)? She replied: When he heard the cock crow, he got up and observed prayer.  

مسلم:٧٤١حَدَّثَنِي هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ

عَنْ عَمَلِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ كَانَ يُحِبُّ الدَّائِمَ قَالَ قُلْتُ أَىَّ حِينٍ كَانَ يُصَلِّي فَقَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ قَامَ فَصَلَّى  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Bayhaqī
bukhari:6461ʿAbdān from my father > Shuʿbah > Ashʿath from my father > Masrūq > Saʾalt

I asked ʿAisha "What deed was the most beloved to the Prophet?" She said, "The regular constant one." I said, "At what time did he use to get up at night (for the Tahajjud night prayer)?' She said, "He used to get up on hearing (the crowing of) the cock (the last third of the night).  

البخاري:٦٤٦١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَشْعَثَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ سَمِعْتُ مَسْرُوقًا قَالَ

سَأَلْتُ عَائِشَةَ ؓ أَىُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَتِ الدَّائِمُ قَالَ قُلْتُ فَأَىَّ حِينٍ كَانَ يَقُومُ قَالَتْ كَانَ يَقُومُ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ  

abudawud:1317[Chain 1] Ibrāhīm b. Mūsá > Abū al-Aḥwaṣ [Chain 2] Hannād > Abū al-Aḥwaṣ And Hadhā Ḥadīth Ibrāhīm > Ashʿath from his father > Masrūq > Saʾalt ʿĀʾishah

I asked 'Aishah about the prayer of the Messenger of Allah ﷺ, and I said to her: At what time he prayed at night ? She said: When he heard the cock crow, he got up and prayed.  

أبو داود:١٣١٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ح وَحَدَّثَنَا هَنَّادٌ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ وَهَذَا حَدِيثُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ؓ

عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ لَهَا أَىُّ حِينٍ كَانَ يُصَلِّي قَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصُّرَاخَ قَامَ فَصَلَّى  

ahmad:25671Yaḥyá > Sufyān > Ashʿath from his father > Masrūq > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to be impressed by consistent actions. I asked, "Which part of the night would he stand up (in prayer)?" She (his wife, Aisha) said, "When he would hear someone calling out for help."  

أحمد:٢٥٦٧١حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي أَشْعَثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعْجِبُهُ الدَّائِمُ مِنَ الْعَمَلِ قَالَ فَقُلْتُ أَيُّ اللَّيْلِ كَانَ يَقُومُ؟ قَالَتْ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ  

ahmad:24789Aswad > Shuʿbah > Ashʿath from his father > Masrūq > Saʾalt ʿĀʾishah

[Machine] About the Prophet's ﷺ night prayer, she said: Whenever he heard the caller to prayer, he would stand up and pray.  

أحمد:٢٤٧٨٩حَدَّثَنَا أَسْوَدُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ

عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ بِاللَّيْلِ فَقَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ قَامَ فَصَلَّى  

ahmad:24628Bahz > Shuʿbah > al-Ashʿath b. Sulaym from his father > Masrūq

"I said to 'Aishah: 'Which deed was most beloved to the Messenger of Allah ﷺ?' She said: 'That which was done persistently.' I said: 'At what part of the night did he pray Qiyam?' She said: 'When he heard the rooster.'" (Using translation from Nasāʾī 1616)   

أحمد:٢٤٦٢٨حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ

قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَيُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَتْ الدَّائِمُ قُلْتُ فَأَيُّ سَاعَةٍ كَانَ يَقُومُ؟ قَالَتْ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ  

ahmad:26390Ḥasan b. Mūsá And Ḥusayn b. Muḥammad > Shaybān > al-Ashʿath from his father

[Machine] From Masruq who said: I asked Aisha, "Which action was most beloved to the Messenger of Allah ﷺ ?" She said, "He loved continuous actions." I asked, "So at what time would he pray?" She said, "Whenever he heard the Adhan, he would stand up and pray."  

أحمد:٢٦٣٩٠حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنِ الْأَشْعَثِ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَقُلْتُ لِعَائِشَةَ أَيُّ الْعَمَلِ كَانَ أَعْجَبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَتْ كَانَ يُحِبُّ الدَّائِمَ قَالَ قُلْتُ فَأَيُّ حِينٍ كَانَ يُصَلِّي؟ قَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ قَامَ فَصَلَّى  

bayhaqi:4659Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Shuʿbah > al-Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ from his father > Masrūq > Saʾalt ʿĀʾishah

[Machine] The action of the Messenger of Allah, ﷺ , was mentioned. She said, "The most beloved action to him was being consistent." I said, "At what time would he stand?" She said, "Whenever he would hear the crowing of the rooster." Abu Dawood said, "She means the call to dawn prayer."  

البيهقي:٤٦٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ؓ عَنْ

عَمَلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ كَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ الدَّائِمَ قُلْتُ فَأِيُّ حِينٍ كَانَ يَقُومُ؟ قَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ قَامَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ تَعْنِي الدِّيكَ  

bayhaqi:4660Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Muḥammad al-Ṣaydalānī > Hannād b. al-Sarī > Abū al-Aḥwaṣ > Ashʿath b. Sulaym from his father > Masrūq > Saʾalt ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet's (PBUH) action, so she said, "He used to pray frequently." So I asked her, "At what times did he pray?" She said, "Whenever he heard the call to prayer, he would stand up and pray."  

البيهقي:٤٦٦٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ ثنا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ؓ عَنْ

عَمَلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ كَانَ يُحِبُّ الدَّائِمَ فَقُلْتُ لَهَا فَأِيُّ حِينٍ كَانَ يُصَلِّي؟ قَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ قَامَ فَصَلَّى  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ