Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:1547cʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Ayyūb > Abū al-Khalīl > Mujāhid

Rafi forbade us from benefitting from our land (in the form of rent).  

مسلم:١٥٤٧cوَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَ

ابْنُ عُمَرَ لَقَدْ مَنَعَنَا رَافِعٌ نَفْعَ أَرْضِنَا  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:4253Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Abū al-Khalīl > Mujāhid

[Machine] Ibn Umar said, "Rafi' bin Khadij prevented us from benefiting from our land."  

الطبراني:٤٢٥٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَ

ابْنُ عُمَرَ «لَقَدْ مَنَعَنَا رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ نَفْعَ أَرْضِنَا»