Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:3670al-Ḥusayn b. al-Ḥasan > Ibn al-Mubārak > Fiṭr > Abū Saʿd > Ibn ʿAbbās

"There is no man whose two daughters reach the age of puberty and he treats them kindly for the time they are together, but they will gain him admittance to Paradise."  

ابن ماجة:٣٦٧٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ فِطْرٍ عَنْ أَبِي سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا مِنْ رَجُلٍ تُدْرِكُ لَهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيْهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ أَوْ صَحِبَهُمَا إِلاَّ أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, al-Adab al-Mufrad, Suyūṭī

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْجَنَّةَ إِنَّمَا تَجِبُ لِمَنْ مَاتَ لَهُ ابْنَتَانِ وَقَدْ أَحْسَنَ صُحْبَتَهُمَا فِي حَيَاتِهِ

ibnhibban:2945Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Jarīr > Fiṭr > Shuraḥbīl b. Saʿd > Ibn ʿAbbās

"There is no man whose two daughters reach the age of puberty and he treats them kindly for the time they are together, but they will gain him admittance to Paradise." (Using translation from Ibn Mājah 3670)   

ابن حبّان:٢٩٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ فِطْرٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ لَهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيْهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ أَوْ صَحِبَهُمَا إِلَّا أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ»  

tabarani:10836[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym [Chain 2] Bishr b. Mūsá > Khallād b. Yaḥyá > Fiṭr b. Khalīfah > Shuraḥbīl b. Saʿd al-Anṣārī > Ibn ʿAbbās

"There is no man whose two daughters reach the age of puberty and he treats them kindly for the time they are together, but they will gain him admittance to Paradise." (Using translation from Ibn Mājah 3670)  

الطبراني:١٠٨٣٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ح وَثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى قَالَا ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ ثنا شُرَحْبِيلُ بْنُ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مِنْ أَحَدٍ تُدْرِكُ لَهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيْهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ وَصَحِبَهُمَا إِلَّا أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ»  

adab:77

Ibn 'Abbas reported that he heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say, "There is no Muslim who has two daughters and takes good care of them but that he will enter the Garden."  

الأدب المفرد:٧٧حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا فِطْرٌ عَنْ شُرَحْبِيلَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ تُدْرِكُهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ صُحْبَتَهُمَا إِلاَّ أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ  

suyuti:19330a
Translation not available.

  

السيوطي:١٩٣٣٠a

"مَا مِنْ رَجُلٍ يُدْرِكُ لَهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ أَوْ صَحِبَهُمَا إِلا أدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ".  

[هـ] ابن ماجة عن ابن عباس
suyuti:19575a
Translation not available.

  

السيوطي:١٩٥٧٥a

"مَا مِنْ مُسْلِم يُدْرِكُ لَهُ ابْنتان فَيُحْسِن إِلَيهِمَا ما صَحِبَتَاه إِلَّا أَدْخَلَهُ الجَنَّةَ".  

[خ] البخاري في الأدب، [ك] الحاكم في المستدرك [حب] ابن حبّان والخرائطى في مكارم الأَخلاق عن ابن عباس
suyuti:19184a
Translation not available.

  

السيوطي:١٩١٨٤a

"مَا مِنْ أَحَدٍ تُدْرِكَ لهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ أَوْ صَحِبَهُمَا إلا أدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس