Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:2912Abū Bakr b. Abū Shaybah > Khālid b. Makhlad > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Qāsim b. Muḥammad from his father > Abū Bakr

It was narrated from Abu Bakr that he went out for Hajj with the Messenger of Allah ﷺ, and Asma’ bint ‘Umais was with him. She gave birth, at Shajarah, to Muhammad bin Abu Bakr. Abu Bakr came to the Prophet ﷺ and told him about that, and the Messenger of Allah ﷺ told him to tell her to take a bath, then begin the Talbiyah for Hajj, and to do everything that the people did, apart from circumambulating the House (Tawaf).  

ابن ماجة:٢٩١٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَمَعَهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ فَوَلَدَتْ بِالشَّجَرَةِ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَتَى أَبُو بَكْرٍ النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ ثُمَّ تُهِلَّ بِالْحَجِّ وَتَصْنَعَ مَا يَصْنَعُ النَّاسُ إِلاَّ أَنَّهَا لاَ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:2664Aḥmad b. Faḍālah b. Ibrāhīm al-Nasāʾī > Khālid b. Makhlad > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá / Ibn Saʿīd al-Anṣārī > al-Qāsim b. Muḥammad from his father > Abū Bakr

That he went out for Hajj with the Messenger of Allah on the Farewell Pilgrimage, and his wife Asma' bint 'Umais Al-Khath'amiyyah was with him. When they were at Dhul-Hulaifah, Asma gave birth to Muhammad bin abi Bakr. Abu Bakr. Came to the Prophet and told him, and the Messenger of Allah told him to tell her to perform Ghusl, then begin the Talbniyah for Hajj, and to do everything that the people do, except that she should not circumambulate the House.(sahih)  

النسائي:٢٦٦٤أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّسَائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَجَّةَ الْوَدَاعِ وَمَعَهُ امْرَأَتُهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةُ فَلَمَّا كَانُوا بِذِي الْحُلَيْفَةِ وَلَدَتْ أَسْمَاءُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَتَى أَبُو بَكْرٍ النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ ثُمَّ تُهِلَّ بِالْحَجِّ وَتَصْنَعَ مَا يَصْنَعُ النَّاسُ إِلاَّ أَنَّهَا لاَ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ  

nasai-kubra:3630Aḥmad b. Faḍālah b. Ibrāhīm al-Nasāʾī > Khālid b. Makhlad > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá / Ibn Saʿīd al-Anṣārī > al-Qāsim b. Muḥammad from his father > Abū Bakr

That he went out for Hajj with the Messenger of Allah on the Farewell Pilgrimage, and his wife Asma' bint 'Umais Al-Khath'amiyyah was with him. When they were at Dhul-Hulaifah, Asma gave birth to Muhammad bin abi Bakr. Abu Bakr. Came to the Prophet and told him, and the Messenger of Allah told him to tell her to perform Ghusl, then begin the Talbniyah for Hajj, and to do everything that the people do, except that she should not circumambulate the House.(sahih) (Using translation from Nasāʾī 2664)  

الكبرى للنسائي:٣٦٣٠أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّسَائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَجَّةَ الْوَدَاعِ وَمَعَهُ امْرَأَتُهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةُ فَلَمَّا كَانُوا بِذِي الْحُلَيْفَةِ وَلَدَتْ أَسْمَاءُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَتَى أَبُو بَكْرٍ النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَأْمُرَهَا «أَنْ تَغْتَسِلَ ثُمَّ تُهِلَّ بِالْحَجِّ وَتَصْنَعَ مَا يَصْنَعُ النَّاسُ إِلَّا أَنَّهَا لَا تَطُوفُ بِالْبَيْتِ»  

suyuti:1-36bal-Qāsm b. Mḥmd > Byh > Abá Bkr
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٣٦b

"عن القاسم بن محمد، عن أبيه، عن أَبى بكر: أَنَّهُ خَرَجَ حَاجّا مَعَ رَسُولِ الله ﷺ وَمَعَهُ أَسْمَاءُ بِنتُ عُمَيْسٍ فَوَلَدَتْ بِالشَّجَرَةِ مُحمَّدَ بنَ أَبِى بَكْرٍ، فَأَتَى أَبُو بَكْرٍ النَّبِىَّ ﷺ فَأَخْبَرهُ أَنْ تَغْتَسِلَ ثُمَّ تُهِلَّ بِالْحَجِّ، وَتَصْنَعَ مَا يَصْنَعُ النَّاسُ إِلا أَنَّهَا لَا تَطُوفُ بِالْبَيْتِ".  

[ن] النسائي [هـ] ابن ماجة وابن خزيمة، والبزار، قال ابن المدينى: هذا منقطع؛ فإن محمدا مات أبوه أبو بكر وهو ابن ثلاث سنين، لم يدرك أباه أيضا