Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:2586Muḥammad b. Bashhār > Abū Hishām al-Makhzūmī > Wuhayb > Abū Wāqid > ʿĀmir b. Saʿd from his father

“The hand of the thief is to be cut off for the price of a shield.  

ابن ماجة:٢٥٨٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو وَاقِدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:6790Ismāʿīl b. Abū Ūways > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUrwah b. al-Zubayr Waʿamrah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said, "The hand of a thief should be cut off for stealing a quarter of a Dinar."  

البخاري:٦٧٩٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَعَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ  

nasai:4918al-Ḥasan b. Muḥammad > ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more."  

النسائي:٤٩١٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

nasai:4919Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more."  

النسائي:٤٩١٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

nasai:4931Ibrāhīm b. Yaʿqūb > ʿAbdullāh b. Yūsuf > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Rijāl from his father > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'The hand of the thief is to be cut off for the price of a shield, and the price of a shield is one-quarter of a Dinar."  

النسائي:٤٩٣١أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ وَثَمَنُ الْمِجَنِّ رُبُعُ دِينَارٍ  

ahmad:1455ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Wuhayb > Abū Wāqid al-Laythī > ʿĀmir b. Saʿd from his father

“The hand of the thief is to be cut off for the price of a shield. (Using translation from Ibn Mājah 2586)   

أحمد:١٤٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ وُهَيْبٍ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تُقْطَعُ الْيَدُ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُفَسِّرِ لِقَوْلِهِ جَلَّ وَعَلَا: {وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا}

ibnhibban:4455Ibn Qutaybah > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUrwah b. al-Zubayr Waʿamrah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

"The hand of the thief is to be cut off for a quarter of a Dinar, or more." (Using translation from Nasāʾī 4917)  

ابن حبّان:٤٤٥٥أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»  

nasai-kubra:7363Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Yūnus > al-Zuhrī > ʿAmrah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said, "The hand of a thief should be cut off for stealing a quarter of a Dinar." (Using translation from Bukhārī 6790)  

الكبرى للنسائي:٧٣٦٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ قَالَتْ عَمْرَةُ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»  

nasai-kubra:7364Asmaʿ > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUrwah Waʿamrah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said, "The hand of a thief should be cut off for stealing a quarter of a Dinar." (Using translation from Bukhārī 6790)  

الكبرى للنسائي:٧٣٦٤الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأنا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ وَعَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»  

nasai-kubra:7365al-Ḥasan b. Muḥammad > ʿAbd al-Wahhāb > Ibn ʿAṭāʾ al-Khaffāf Ḍaʿīf > Saʿīd > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿAmrah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said, "The hand of a thief should be cut off for stealing a quarter of a Dinar." (Using translation from Bukhārī 6790)  

الكبرى للنسائي:٧٣٦٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ هُوَ ابْنُ عَطَاءٍ الْخَفَّافُ ضَعِيفٌ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»  

nasai-kubra:7366Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿAmrah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said, "The hand of a thief should be cut off for stealing a quarter of a Dinar." (Using translation from Bukhārī 6790)  

الكبرى للنسائي:٧٣٦٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»  

nasai-kubra:7378Ibrāhīm b. Yaʿqūb > ʿAbdullāh b. Yūsuf > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Rijāl from his father > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'The hand of the thief is to be cut off for the price of a shield, and the price of a shield is one-quarter of a Dinar." (Using translation from Nasāʾī 4931)   

الكبرى للنسائي:٧٣٧٨أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ وَثَمَنُ الْمِجَنِّ رُبْعُ دِينَارٍ»  

nasai-kubra:7395Qutaybah b. Saʿīd > Jarīr > Manṣūr > ʿAṭāʾ And Mujāhid > Ayman

“The hand of the thief is to be cut off for the price of a shield. (Using translation from Ibn Mājah 2586)   

الكبرى للنسائي:٧٣٩٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ عَنْ أَيْمَنَ قَالَ

«لَا تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَمَنِ الْمِجَنِّ»  

suyuti:12861a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٨٦١a

"تُقْطَعُ اليدُ (يَدُ السَّارِقِ) في ثَمَن الْمِجَنِّ".  

[حم] أحمد [هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سعد بن أَبى وقاص