Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:2540ʿAbdullāh b. Sālim al-Maflūj > ʿUbaydah b. al-Aswad > al-Qāsim b. al-Walīd > Abū Ṣādiq > Rabīʿah b. Nājid > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

“Carry out the legal punishments on relatives and strangers, and do not let the fear of blame stop you from carrying out the command of Allah (SWT).”  

ابن ماجة:٢٥٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ الْمَفْلُوجُ حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ بْنُ الأَسْوَدِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي صَادِقٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِدٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَقِيمُوا حُدُودَ اللَّهِ فِي الْقَرِيبِ وَالْبَعِيدِ وَلاَ تَأْخُذْكُمْ فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لاَئِمٍ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4003a

“Carry out the legal punishments on relatives and strangers, and do not let the fear of blame stop you from carrying out the command of Allah (SWT).” (Using translation from Ibn Mājah 2540)   

السيوطي:٤٠٠٣a

"أقِيمُوا حُدُود الله تعالى في البعيدِ والقرَيبِ ولا تأخذْكُم في الله تعالى لَوْمَةُ لائِمٍ" .  

[هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن عبادة بن الصامت