Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:2443al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Dimashqī > Wahbb. Saʿīd b. ʿAṭiyyah al-Sulamī > ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. Aslam from his father > ʿAbdullāh b. ʿUmar

“Give the worker his wages before his sweat dries.”  

ابن ماجة:٢٤٤٣حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَطِيَّةَ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَعْطُوا الأَجِيرَ أَجْرَهُ قَبْلَ أَنْ يَجِفَّ عَرَقُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:3510a

“Give the worker his wages before his sweat dries.” (Using translation from Ibn Mājah 2443)   

السيوطي:٣٥١٠a

"أعْطُوا الأجِيَر أجْرَهُ قبْل أنْ يجِفَّ عَرَقُهُ" .  

[هـ] ابن ماجة عن ابن جابر. [ع] أبو يعلى وتمام. [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي هريرة. [طس] الطبرانى في الأوسط والخطيب، عن جابر، الحكيم عن أنس، وضُعِّف
suyuti:3516a

“Give the worker his wages before his sweat dries.” (Using translation from Ibn Mājah 2443)   

السيوطي:٣٥١٦a

"أعْطُوا الأجِيرَ أَجْرَهُ قبلَ أن يَجِفَّ رَشْحُه".  

[ع] أبو يعلى [ق] البيهقى في السنن في الكبرى عن أبي هريرة