Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:1782Abū Aḥmad al-Marrār b. Ḥammūyah > Muḥammad b. al-Muṣaffá > Baqiyyah b. al-Walīd > Thawr b. Yazīd > Khālid b. Maʿdān > Abū Umāmah

“Whoever spends the nights of the two ‘Eid in praying voluntary prayers, seeking reward from Allah, his heart will not die on the Day when hearts will die.”  

ابن ماجة:١٧٨٢حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمَرَّارُ بْنُ حَمُّويَهْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَامَ لَيْلَتَىِ الْعِيدَيْنِ لِلَّهِ مُحْتَسِبًا لَمْ يَمُتْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:20274aKurdūs from his father

"Whosoever livens up (staying awake in the night prayer and supplication) the two nights of ʿĪd, and the night of the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, his heart will not die when the hearts die (i.e. out of the fear of the Day of Judgement)."  

al-Ḥasan b. Sufyān from Kurdūs > his father
السيوطي:٢٠٢٧٤aعن كردوس عن أبيه

«مَنْ أَحْيَا لَيلَتِى الْعِيدِ، ولَيلَة النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ لَمْ يمُتْ قَلبُهُ يَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ۔»  

الحسن بن سفيان عن كردوس عن أبيه