Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnhibban:6995Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf And al-Janadī > Qutaybah b. Saʿīd > Bakr b. Muḍar > Ṣakhr b. ʿAbdullāh > Abū Salamah > ʿĀʾishah

from 'Aishah that the Messenger of Allah ﷺ used to say: "Indeed your affair [feminine plural: referring to the wives of the Prophet ﷺ] is from that which concerns me after me, and none shall be able to be patient concerning you except the patient ones." He said: "Then 'Aishah said: 'So may Allah give your father drink from the Salsabil of Paradise" intending 'Abdur-Rahman bin 'Awf (Abu Salamah is the son of 'Abdur-Rahman bin 'Awf). And he had maintained ties with the wives of the Prophet ﷺ with property that had been sold for forty-thousand. (Using translation from Tirmidhī 3749)   

ابن حبّان:٦٩٩٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ وَالْجَنَدِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ صَخْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ «إِنَّ أَمْرَكُنَّ لَمِمَّا يَهُمُّنِي بَعْدِي وَلَنْ يَصْبِرَ عَلَيْكُنَّ بَعْدِي إِلَّا الصَّابِرُ» قَالَ ثُمَّ تَقُولُ فَسَقَى اللَّهُ أَبَاكَ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ تُرِيدُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَكَانَ قَدْ وَصَلَ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ ﷺ بِمَالٍ بِيعَ بِأَرْبَعِينَ أَلْفًا  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ḥākim
tirmidhi:3749Qutaybah > Bakr b. Muḍar > Ṣakhr b. ʿAbdullāh > Abū Salamah > ʿĀʾishah

from 'Aishah that the Messenger of Allah ﷺ used to say: "Indeed your affair [feminine plural: referring to the wives of the Prophet ﷺ] is from that which concerns me after me, and none shall be able to be patient concerning you except the patient ones." He said: "Then 'Aishah said: 'So may Allah give your father drink from the Salsabil of Paradise" intending 'Abdur-Rahman bin 'Awf (Abu Salamah is the son of 'Abdur-Rahman bin 'Awf). And he had maintained ties with the wives of the Prophet ﷺ with property that had been sold for forty-thousand.  

الترمذي:٣٧٤٩حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ صَخْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ إِنَّ أَمْرَكُنَّ مِمَّا يُهِمُّنِي بَعْدِي وَلَنْ يَصْبِرَ عَلَيْكُنَّ إِلاَّ الصَّابِرُونَ قَالَ ثُمَّ تَقُولُ عَائِشَةُ فَسَقَى اللَّهُ أَبَاكَ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ تُرِيدُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَقَدْ كَانَ وَصَلَ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ ﷺ بِمَالٍ يقالُ بِيعَتْ بِأَرْبَعِينَ أَلْفًا هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ  

hakim:5360Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Tinnīsī > Bakr b. Muḍar > Ṣakhr b. ʿAbdullāh b. Ḥarmalah > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] The translation is as follows: "The Messenger of Allah ﷺ said to me, 'Your matter is of concern to me after my death and only the patient ones will be able to endure it.' Then she (Aisha, the Prophet's wife) said, 'May Allah quench your thirst with water from the Salisabil of Paradise.' Abdul Rahman bin Awf had already given them (Aisha and Hafsa) a portion of his wealth, so they sold it for forty thousand (dirhams). Neither Aisha nor Hafsa needed to go to him."  

الحاكم:٥٣٦٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ ثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ ثَنَا صَخْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ

لِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لِي «أَمْرُكُنَّ مِمَّا يُهِمُّنِي بَعْدِي وَلَنْ يَصْبِرَ عَلَيْكُنَّ إِلَّا الصَّابِرُونَ» ثُمَّ قَالَتْ فَسَقَى اللَّهُ أَبَاكَ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ وَكَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ قَدْ وَصَلَهُنَّ بِمَالٍ فَبِيعَ بِأَرْبَعِينَ أَلْفًاصخر بن عبد الله صدوق لم يخرجا له