Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ فَتْحِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا الْأَمْوَالَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ

ibnhibban:6678ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. Bashhār > Abū Dāwud > Shuʿbah > Maʿbad b. Khālid > Ḥārithah b. Wahbal-Khuzāʿī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Give in charity, for a day will come when one of you will pass by his charity and will not find anyone to accept it, and he will say, 'Why didn't I give it in my lifetime?' As for today, there is no need for it."  

ابن حبّان:٦٦٧٨أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ الْخُزَاعِيَّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «تَصَدَّقُوا فَسَيَأْتِي عَلَيْكُمْ يَوْمٌ يَمُرُّ أَحَدُكُمْ بِصَدَقَتِهِ فَلَا يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا يَقُولُ فَهَلَّا قَبْلَ الْيَوْمِ فَأَمَّا الْيَوْمُ فَلَا حَاجَةَ لِي فِيهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Suyūṭī
bukhari:1411Ādam > Shuʿbah > Maʿbad b. Khālid > Ḥārithah b. And Hb

I heard the Prophet ﷺ saying, "O people! Give in charity as a time will come upon you when a person will wander about with his object of charity and will not find anybody to accept it, and one (who will be requested to take it) will say, "If you had brought it yesterday, would have taken it, but today I am not in need of it."  

البخاري:١٤١١حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ تَصَدَّقُوا فَإِنَّهُ يَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ فَلاَ يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا يَقُولُ الرَّجُلُ لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالأَمْسِ لَقَبِلْتُهَا فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلاَ حَاجَةَ لِي بِهَا  

suyuti:12696a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٦٩٦a

"تَصَدقُوا، فَسَيَأتِى عَلَيكمْ زَمَان يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ فَيَقُولُ الَّذِي يَأتِيهِ بهَا: لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالأمْسِ لَقبِلتُهَا، فَأمَّا الآنَ فَلَا حَاجةَ لي فِيهَا، فَلَا يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي وأبو عوانة، [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير عن معبد بن خالد: عن حارثة بن وهب الخزاعى