Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ تَقَوِّي الْمُسْلِمِينَ بِأَهْلِ الْمَغْرِبِ عَلَى أَعْدَاءِ اللَّهِ الْكَفَرَةِ

ibnhibban:6677Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Khaythamah > ʿAbdullāh b. Yazīd > Ḥaywah > Abū Hāniʾ Ḥumayd b. Hāniʾ

[Machine] He heard Abu Abdullah Rahman Al-Hubuli and Amr ibn Hurayth saying: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'You will conquer a people whose heads are curly, so treat them well, for they will be a strength for you and a way to convey your message to your enemy, by the permission of Allah.' He meant the Copts of Egypt."  

ابن حبّان:٦٦٧٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ وَعَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ يَقُولَانِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّكُمْ سَتَقْدِمُونَ عَلَى قَوْمٍ جَعْدٍ رُءُوسُهُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ فَإِنَّهُ قُوَّةٌ لَكُمْ وَبَلَاغٌ إِلَى عَدُوِّكُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ» يَعْنِي قِبْطَ مِصْرَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:7541a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٥٤١a

"إِنَّكم ستقدَمون على قوم جُعْد رءُوسُهُمْ، فاستوصوا بهم خيرًا فإِنَّهُمْ قُوَّةٌ لكم وبلاغٌ إِلى عَدُوِّكم "يعنى القبط".  

رواهُ أبو يعلى من حديث عمرو بن حريث