ذِكْرُ خَبَرٍ فِيهِ دَلَائِلُ مَعْلُومَةٌ عَلَى صِحَّةِ مَا أَصَّلْنَاهُ مِنْ إِثْبَاتِ الْأَشْيَاءِ الْمُعْجِزَةِ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ
[Machine] We accompanied the Messenger of Allah ﷺ until we reached a spacious valley. The Messenger of Allah ﷺ went to relieve himself and I followed him with a container of water. The Messenger of Allah ﷺ looked around and didn't find anything to cover himself with. Then, he saw two trees on the edge of the valley and he went to one of them and took hold of one of its branches saying, "Come to me with the permission of Allah." The branch moved towards him like the obedient camel whose reins are pulled by its rider until the Messenger of Allah ﷺ reached the other tree and took hold of one of its branches saying the same words. The branches followed him until they met in the middle. He said, "Come together with the permission of Allah," and the branches joined together. Jabir (may Allah be pleased with him) said, "I left to fetch a stone in fear that the Messenger of Allah ﷺ may sense my presence and move away. I sat down and suddenly I felt something approaching. It was the Messenger of Allah ﷺ facing towards me, and the two trees had already separated. Each tree stood on one leg." Jabir continued, "Then I saw the Messenger of Allah ﷺ move his head to the right and left, and then he approached me and said, 'O Jabir, did you see where I stood?' I said, 'Yes, O Messenger of Allah.' He said, 'Go to the two trees and cut a branch from each of them. Then come to me and when you have reached my position, throw the branches to my right and left.' Jabir said, 'So I took a stone, broke it into pieces, went to the two trees, cut a branch from each of them, and then went back to the Messenger of Allah ﷺ . When I reached his position, I threw the branches to his right and left.' Then, I asked him, 'O Messenger of Allah, I have done as you instructed. What is the reason behind this?' He said, 'While passing by two graves, I saw their occupants being punished. So, through my intercession, I asked Allah to lighten their punishment as long as these branches are moist.' Then, we reached a military encampment and the Messenger of Allah ﷺ said, 'O Jabir, call for ablution.' I said, 'But O Messenger of Allah, I haven't found even a drop of water.' There was a man from the Ansar who would cool water for the Messenger of Allah ﷺ in his jugs. The Messenger of Allah ﷺ said, 'Go to so-and-so from the Ansar and see if there is any water left in his jugs.' I went to him and checked, but all I found was a drop in an isolated corner of the jug, too little even to sip. So, I returned to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, I couldn't find anything in the jugs except for a drop in an isolated corner, too little even to sip.'
سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَتَّى نَزَلْنَا وَادِيًا أَفْيَحَ فَذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْضِي حَاجَتَهُ وَاتَّبَعْتُهُ بِإِدَاوَةٍ مِنْ مَاءٍ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا لِيَسْتَتِرَ بِهِ فَإِذَا شَجَرَتَانِ بِشَاطِئِ الْوَادِي فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى إِحْدَاهُمَا فَأَخَذَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِهَا فَقَالَ «انْقَادِي عَلَيَّ بِإِذْنِ اللَّهِ» فَانْقَادَتْ مَعَهُ كَالْبَعِيرِ الْمَخْشُوشِ الَّذِي يُصَانِعُ قَائِدَهُ حَتَّى أَتَى الشَّجَرَةَ الْأُخْرَى فَأَخَذَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِهَا فَقَالَ «انْقَادِي عَلَيَّ بِإِذْنِ اللَّهِ» فَانْقَادَتْ مَعَهُ كَذَلِكَ حَتَّى إِذَا كَانَ النِّصْفُ جَمَعَهُمَا فَقَالَ «الْتَئِمَا عَلَيَّ بِإِذْنِ اللَّهِ» فَالْتَأَمَتَا قَالَ جَابِرٌ فَخَرَجْتُ أُحْضِرُ مَخَافَةَ أَنْ يُحِسَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقُرْبِي فَيَتَبَاعَدَ فَجَلَسْتُ فَحَانَتْ مِنِّي لَفْتَةٌ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ مُقْبِلٌ وَإِذَا الشَّجَرَتَانِ قَدِ افْتَرَقَتَا فَقَامَتْ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا عَلَى سَاقٍ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَقَفَ وَقْفَةً فَقَالَ بِرَأْسِهِ هَكَذَا يَمِينًا وَيَسَارًا ثُمَّ أَقْبَلَ فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيَّ قَالَ «يَا جَابِرُ هَلْ رَأَيْتَ مَقَامِي؟ » قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «فَانْطَلِقْ إِلَى الشَّجَرَتَيْنِ فَاقْطَعْ مِنْ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهَا غُصْنًا فَأَقْبِلْ بِهِمَا حَتَّى إِذَا قُمْتَ مَقَامِي أَرْسِلْ غُصْنًا عَنْ يَمِينِكِ وَغُصْنًا عَنْ يَسَارِكِ» قَالَ جَابِرٌ فَأَخَذْتُ حَجَرًا فَكَسَرْتُهُ فَأَتَيْتُ الشَّجَرَتَيْنِ فَقَطَعْتُ مِنْ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا غُصْنًا ثُمَّ أَقْبَلْتُ أَجُرُّهُمَا حَتَّى إِذَا قُمْتُ مَقَامَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَرْسَلْتُ غُصْنًا عَنْ يَمِينِي وَغُصْنًا عَنْ يَسَارِي ثُمَّ لَحِقْتُهُ فَقُلْتُ قَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَعَمَّ ذَلِكَ؟ فَقَالَ «إِنِّي مَرَرْتُ بِقَبْرَيْنِ يُعَذَّبَانِ فَأَحْبَبْتُ بِشَفَاعَتِي أَنْ يُرَفَّهَ عَنْهُمَا مَا دَامَ الْغُصْنَانِ رَطْبَيْنِ» فَأَتَيْنَا الْعَسْكَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا جَابِرُ نَادِ بِوَضُوءٍ» فَقُلْتُ أَلَا وَضُوءَ أَلَا وَضُوءَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا وَجَدْتُ فِي الرَّكْبِ مِنْ قَطْرَةٍ وَكَانَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُبْرِدُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي أَشْجَابٍ لَهُ فَقَالَ «انْطَلِقْ إِلَى فُلَانٍ الْأَنْصَارِيِّ فَانْظُرْ هَلْ فِي أَشْجَابِهِ مِنْ شَيْءٍ؟ » قَالَ فَانْطَلَقْتُ إِلَيْهِ فَنَظَرْتُ فِيهَا فَلَمْ أَجِدْ فِيهَا إِلَّا قَطْرَةً فِي عَزْلَاءِ شَجْبٍ مِنْهَا لَوْ أَنِّي أُفْرِغُهُ مَا كَانَتْ شَرْبَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَجِدْ فِيهَا إِلَّا قَطْرَةً فِي عَزْلَاءِ شَجْبٍ مِنْهَا لَوْ أَنِّي أُفْرِغُهُ لَشَرِبَهُ يَابِسُهُ