Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ لُبْسِ الْمَرْءِ خَاتَمَهُ فِي السَّبَّابَةِ أَوِ الْوُسْطَى

ibnhibban:5502ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Bundār > Muḥammad > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb > Abū Burdah > ʿAlī > Nahānī Nabī Allāh ﷺ > al-Qassī And al-Mītharah

"I heard 'Ali say: 'The Prophet of Allah [SAW] forbade me to wear a ring on the forefinger and middle finger.'" (Using translation from Nasāʾī 5286)   

ابن حبّان:٥٥٠٢أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ «نَهَانِي نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ وَعَنِ الْخَاتَمِ فِي السَّبَّابَةِ وَالْوسْطَى»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Tirmidhī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
nasai:5286Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb > Abū Burdah > ʿAlī > Nahānī Nabī Allāh ﷺ

"I heard 'Ali say: 'The Prophet of Allah [SAW] forbade me to wear a ring on the forefinger and middle finger.'"  

النسائي:٥٢٨٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ نَهَانِي نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْخَاتَمِ فِي السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى  

tirmidhi:1786Ibn Abū ʿUmar > Sufyān > ʿĀṣim b. Kulayb > Ibn Abū Mūsá > ʿAlī

"I heard 'Ali saying: 'The Messenger of Allah ﷺ prohibited Al-Qassi, the red Mitharah, and wearing rings on this and this.' And he pointed to the index and middle fingers."  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih. Ibn Abi Musa is Abu Burdah bin Abi Musa and his name is 'Amir bin 'Abdullah bin Qais.
الترمذي:١٧٨٦حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُوسَى قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ الْحَمْرَاءِ وَأَنْ أَلْبَسَ خَاتَمِي فِي هَذِهِ وَفِي هَذِهِ وَأَشَارَ إِلَى السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَابْنُ أَبِي مُوسَى هُوَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى وَاسْمُهُ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ
ahmad:722ʿAffān > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Hubayrah > ʿAlī

I heard Hubairah say: I heard ‘Ali ؓ say: The Messenger of Allah ﷺ forbade - or the Messenger of Allah ﷺ forbade me - to wear gold rings or garments made of a blend of linen and silk, and to use red saddle cloths.  

أحمد:٧٢٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ هُبَيْرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْ نَهَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَالْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ  

ahmad:816ʿAffān > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Hubayrah > ʿAlī

I heard Hubairah say: I heard ‘Ali ؓ say: The Messenger of Allah ﷺ forbade me to wear gold rings or garments made from a blend of linen and silk, or to use red saddle cloths.  

أحمد:٨١٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ سَمِعْتُ هُبَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْ نَهَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَالْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ  

nasai-kubra:9468Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb > Abū Burdah > ʿAlī > Nahānī Nabī Allāh ﷺ

"I heard 'Ali say: 'The Prophet of Allah [SAW] forbade me to wear a ring on the forefinger and middle finger.'" (Using translation from Nasāʾī 5286)  

الكبرى للنسائي:٩٤٦٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ «نَهَانِي نَبِيُّ اللهِ ﷺ عَنِ الْخَاتَمِ فِي السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى»