Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ بِذِكْرِ لَفْظَةٍ غَيْرِ مُفَسَّرَةٍ

ibnhibban:4952al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh al-Qaṭṭān Bi-al-Rraqqah > Ayyūb b. Muḥammad al-Wazzān > Sufyān > ʿAmr Abū al-Minhāl

[Machine] From Iyas ibn Abd al-Muzanni, who was one of the companions of the Messenger of Allah ﷺ , he said, "The Messenger of Allah ﷺ prohibited the selling of water." It is unclear which specific water he was referring to.  

ابن حبّان:٤٩٥٢أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعَ عَمْرٌو* أَبَا الْمِنْهَالِ

عَنْ إِيَاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُزَنِيِّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ» لَا يَدْرِي عَمْرٌو أَيَّ مَاءٍ هُوَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:17236Sufyān > ʿAmr > Abū al-Minhāl

[Machine] Iyas ibn 'Abd al-Muzani, who was one of the companions of the Prophet ﷺ , heard and said, "Do not sell water, for I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding the sale of water. He did not differentiate which water it was, whether it is a new source or from a person's possession."  

أحمد:١٧٢٣٦حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْمِنْهَالِ

سَمِعَ إِيَاسَ بْنَ عَبْدٍ الْمُزَنِيَّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تَبِيعُوا الْمَاءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنَهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ لَا يَدْرِي عَمْرٌو أَيَّ مَاءٍ هُوَحَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ