Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ مَنْ حَسُنَ خُلُقُهُ كَانَ فِي الْقِيَامَةِ مِمَّنْ قَرُبَ مَجْلِسُهُ مِنَ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:485Abū Yaʿlá > Qāsim b. Abū Shaybah > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Hād > ʿAmr b. Shuʿayb from his father > Muḥammad b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Prophet صلى الله عليه وسلم said in a gathering, "Shall I inform you about the most beloved to me and the closest of you to me in position on the Day of Resurrection?" He repeated this question three times, and we said, "Certainly, O Messenger of Allah." He said, "The best of you in character."  

ابن حبّان:٤٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ فِي مَجْلِسٍ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَحَبِّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبِكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ » ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَقُولُهَا قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «أَحْسَنُكُمْ أَخْلَاقًا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ahmad:7035Yaʿqūb Samiʿtuh > / Abāh > Yazīd b. al-Hād > ʿAmr b. Shuʿayb from his father > Muḥammad b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] He ﷺ said: "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ said in a gathering: 'Shall I not inform you of who is the most beloved to me and the closest to me in seating on the Day of Resurrection?' He repeated this statement three times. We said: 'Yes, O Messenger of Allah.' He said: 'The best of you in manners.'"  

أحمد:٧٠٣٥حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ يَعْنِي أَبَاهُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ [عَنْ] مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِيمَجْلِسٍ أَلَا أُحَدِّثُكُمْ بِأَحَبِّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبِكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَقُولُهَا قَالَ قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَقَالَ أَحْسَنُكُمْ أَخْلَاقًا  

ahmad:6735Yūnus And ʾAbū Salamah al-Khuzāʿī > Layth > Yazīd / Ibn al-Hād > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] He heard the Prophet ﷺ saying: "Shall I not inform you of those most beloved to me and closest to me in position on the Day of Resurrection?" The people remained silent, so he repeated the question two or three times. The people said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "The best of you in character."  

أحمد:٦٧٣٥حَدَّثَنَا يُونُسُ وَأَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَحَبِّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبِكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَسَكَتَ الْقَوْمُ فَأَعَادَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَالَ الْقَوْمُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ أَحْسَنُكُمْ خُلُقًا  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ مِنْ تَحْسِينِ الْخُلُقِ عِنْدَ طُولِ عُمُرِهِ

ibnhibban:484ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Jaʿfar b. ʿAwn > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Taymī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] About the Messenger of Allahﷺ he said: "Shall I not inform you about your best? They said, 'Yes, O Messenger of Allah.' He said, 'The ones among you with the longest lives and the best character.'"  

ابن حبّان:٤٨٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ ﷺ قَالَ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخِيَارِكُمْ؟ » قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «أَطْوَلُكُمْ أَعْمَارًا وَأَحْسَنُكُمْ أَخْلَاقًا»  

suyuti:8984a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٩٨٤a

"أَلا أُخبركم بأَحبّكم إِلىَّ وأَقربكم منى مجلسًا يوم القيامة؟ أحسنُكم خلقًا".  

[حم] أحمد والخرائطى في مكارم الأخلاق عن ابن عمرو