Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnhibban:4814cal-Walīd Fadhakartuh Lisaʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah > Samiʿah > Saʿīd b. al-ʿĀṣ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent a group ahead towards Najd, with Aban ibn Sa'id ibn Al-Aas leading them. He arrived to the Messenger of Allah ﷺ after the conquest of Khaybar. I said, "O Messenger of Allah, do not distribute anything to them." Aban got angry and approached him with his spear. The Messenger of Allah ﷺ said, "Wait, Aban." But the Messenger of Allah ﷺ refused to distribute anything to them.  

ابن حبّان:٤٨١٤cقَالَ الْوَلِيدُ فَذَكَرْتُهُ لِسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَذْكُرُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَ سَرِيَّةً قِبَلَ نَجْدٍ عَلَيْهَا أَبَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ فَقَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَعْدَ فَتْحِ خَيْبَرَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا تَقْسِمْ لَهُمْ فَغَضِبَ أَبَانُ وَنَالَ مِنْهُ قَالَ وَحَمَلَ عَلَيْهِ بِرُمْحِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَهْلًا يَا أَبَانُ وَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَقْسِمَ لَهُمْ شَيْئًا  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān
ibnhibban:4814bal-Walīd Fadhakartuh Lisaʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah > Samiʿah > Saʿīd b. al-ʿĀṣ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent a secret expedition ahead of Najd, led by Aban ibn Sa'id ibn Al-Aas. He arrived before the Messenger of Allah ﷺ after the conquest of Khaybar. I said, "O Messenger of Allah, don't distribute anything to them." Aban became angry and attacked me with his spear. The Messenger of Allah ﷺ said, "Wait, Aban." But the Messenger of Allah ﷺ refused to distribute anything to them.  

ابن حبّان:٤٨١٤bقَالَ الْوَلِيدُ فَذَكَرْتُهُ لِسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَذْكُرُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَ سَرِيَّةً قِبَلَ نَجْدٍ عَلَيْهَا أَبَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ فَقَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَعْدَ فَتْحِ خَيْبَرَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا تَقْسِمْ لَهُمْ فَغَضِبَ أَبَانُ وَنَالَ مِنْهُ قَالَ وَحَمَلَ عَلَيْهِ بِرُمْحِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَهْلًا يَا أَبَانُ وَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَقْسِمَ لَهُمْ شَيْئًا  

ibnhibban:4815bal-Walīd Fadhakartuh Lisaʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah > Samiʿah > Saʿīd b. al-ʿĀṣ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent a military expedition ahead of Najd, led by Aban ibn Sa'id ibn Al-'As. Aban came to the Messenger of Allah ﷺ after the conquest of Khaybar, and I said to him, "O Messenger of Allah, do not distribute anything to them." Aban became angry, so the Messenger of Allah ﷺ said, "Wait, O Aban." And the Messenger of Allah ﷺ refused to distribute anything to them.  

ابن حبّان:٤٨١٥bقَالَ الْوَلِيدُ فَذَكَرْتُهُ لِسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَذْكُرُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَ سَرِيَّةً قِبَلَ نَجْدٍ عَلَيْهَا أَبَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ فَقَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَعْدَ فَتْحِ خَيْبَرَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا تَقْسِمْ لَهُمْ فَقَالَ فَغَضِبَ أَبَانُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَهْلًا يَا أَبَانُ» وَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَقْسِمَ لَهُمْ شَيْئًا