Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnhibban:4193Sulaymān b. al-Ḥasan b. al-Minhāl al-ʿAṭṭār > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Fuḍayl b. Sulaymān > Mūsá b. ʿUqbah > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥibbān > Ibn Muḥayrīz > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] Some people asked the Messenger of Allah ﷺ about the issue of isolating the captives during the Battle of Bani Mustaliq, as they had acquired female captives and did not want to have children from them. The Messenger of Allah ﷺ said, "You are excused if you do not do so, for Allah has already decreed what will happen until the Day of Resurrection."  

ابن حبّان:٤١٩٣أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمِنْهَالِ الْعَطَّارُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ بَعْضَ النَّاسِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ شَأْنِ الْعَزْلِ وَذَلِكَ فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَكَانُوا أَصَابُوا سَبَايَا وَكَرِهُوا أَنْ يَلِدْنَ مِنْهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا فَإِنَّ اللَّهَ قَدَّرَ مَا هُوَ خَالِقٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:11688ʿAffān > Wuhayb > Mūsá b. ʿUqbah > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Ibn Muḥayrīz

[Machine] “From Abu Sa’eed Al-Khudri during the Ghazwah (battle) of Bani Al-Mustaliq, it is reported that they captured some women as captives and wanted to have sexual pleasure with them without impregnating them. So they asked the Messenger of Allah ﷺ, who said, ‘It is not upon you to do so, for Allah ﷻ has decreed who will be created until the Day of Resurrection.’”  

أحمد:١١٦٨٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ أَنَّهُمْ أَصَابُواسَبَايَا فَأَرَادُوا أَنْ يَسْتَمْتِعُوا بِهِنَّ وَلَا يَحْمِلْنَ فَسَأَلُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا فَإِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ كَتَبَ مَنْ هُوَ خَالِقٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ