Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْأَسْبَابِ الَّتِي حَرَّمَتِ الْمُتْعَةَ الَّتِي كَانَتْ مُطْلَقَةً قَبْلَهَا

ibnhibban:4149ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Muʾammal b. Ismāʿīl > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] When the Prophet ﷺ left, he stayed at the Thaniyyah Al-Wada'a and saw some lamps and heard women crying. He asked, "What is this?" They replied, "O Messenger of Allah, these are the women who were enjoying their time with their husbands." The Messenger of Allah ﷺ then said, "He has abolished or prohibited temporary marriage, divorce, waiting period after divorce, and inheritance."  

ابن حبّان:٤١٤٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا خَرَجَ نَزَلَ ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ فَرَأَى مَصَابِيحَ وَسَمِعَ نِسَاءً يَبْكِينَ فَقَالَ «مَا هَذَا» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ نِسَاءٌ كَانُوا تَمَتَّعُوا مِنْهُنَّ أَزْوَاجُهُنَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هَدَمَ أَوْ قَالَ حَرَّمَ الْمُتْعَةَ النِّكَاحُ وَالطَّلَاقُ وَالْعُدَّةُ وَالْمِيرَاثُ»  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:14178Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān Abū al-Shaykh al-Aṣbahānī > Yaḥyá b. Muḥammad > ʿAmr b. ʿAlī And Bakkār b. Qutaybah > Muʾammal > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah > Kharajnā Maʿ Rasūl

[Machine] "We accompanied the Messenger of Allah, ﷺ , in the expedition of Tabuk, and he camped at Thaniyyat al-Wadaa'. He saw women crying, so he asked, 'What is this?' It was said, 'They are women who were enjoying themselves with their husbands, but then their husbands left them.' The Messenger of Allah, ﷺ , said, 'He has forbidden or destroyed the pleasure of temporary marriage (mut'ah), divorce, waiting period after divorce, and inheritance. And likewise...'"  

البيهقي:١٤١٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَبَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَا ثنا مُؤَمَّلٌ ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَنَزَلَ بِثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ فَرَأَى نِسَاءً يَبْكِينَ فَقَالَ مَا هَذَا؟ قِيلَ نِسَاءٌ تَمَتَّعَ بِهِنَّ أَزْوَاجُهُنَّ ثُمَّ فَارَقُوهُنَّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَرَّمَ أَوْ هَدَمَ الْمُتْعَةَ النِّكَاحُ وَالطَّلَاقُ وَالْعِدَّةُ وَالْمِيرَاثُ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ وَجَمَاعَةٌ عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ