Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnhibban:3584al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > al-Ḍaḥḥāk b. Yasār > Abū Tamīmah al-Hujaymī > Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever fasts the entire lifetime, Hell will be narrowed for him in this manner." And he clasped his fingers together ninety times. Al-Fadl ibn al-Hubab informed us of this once again, saying, "And he clasped his fingers together ninety times."  

ابن حبّان:٣٥٨٤أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَامَ الدَّهْرَ ضُيِّقَتْ عَلَيْهِ جَهَنَّمُ هَكَذَا» وَعَقَدَ تِسْعِينَ أَخْبَرَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ مَرَّةً أُخْرَى قَالَ وَضَمَّ عَلَى تِسْعِينَ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:8477[Chain 1] Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > al-Ḍaḥḥāk b. Yasār > Abū Tamīmah [Chain 2] Abū Bakr Muḥammad b. Muḥammad b. Aḥmad b. Rajāʾ al-Adīb > Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī Imlāʾ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ayyūb > Abū al-Walīd > al-Ḍaḥḥāk b. Yasār al-Yashkurī > Abū Tamīmah al-Hujaymī > Abū Mūsá ؓ

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever fasts the whole year, Hellfire will be constricted upon him like this" - and he held his fingers close together - "and he will have attained the reward of Abi Dawood's ninety narrations."  

البيهقي:٨٤٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي إِمْلَاءً ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ يَسَارٍ الْيَشْكُرِيِّ ثنا أَبُو تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُّ عَنْ أَبِي مُوسَى ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ صَامَ الدَّهْرَ ضُيِّقَتْ عَلَيْهِ جَهَنَّمُ هَكَذَا وَعَقَدَ تِسْعِينَ لَفْظُ أَبِي دَاوُدَ  

suyuti:650-42bAbiá Mūsá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥٠-٤٢b

"عَنْ أَبِى مُوسَى قَالَ: مَنْ صَامَ الدَّهْرَ ضُيِّقَتْ عَلَيْهِ جَهنَّم هَكَذَا وَعَقد تِسْعِينَ".  

ابن جرير