Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ أَنْكَرَ عَذَابَ الْقَبْرِ

ibnhibban:3119Abū Khalīfah > Abū al-Walīd > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] Regarding the Prophet ﷺ in his saying, "For indeed, he will have a narrow livelihood," he said, "The punishment of the grave."  

ابن حبّان:٣١١٩أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي قَوْلِهِ جَلَّ وَعَلَا {فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكًا} قَالَ «عَذَابُ الْقَبْرِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:9143ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > al-Masʿūdī > ʿAbdullāh b. al-Mukhāriq > Abīh al-Mukhāriq b. Sulaym > ʿAbdullāh Faʾin Lah Maʿīshah Ḍank

[Machine] Abdullah said, "Indeed, he will have a difficult livelihood." He said, "The punishment of the grave."  

الطبراني:٩١٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُخَارِقِ عَنْ أَبِيهِ الْمُخَارِقِ بْنِ سُلَيْمٍ

عَنْ عَبْدِ اللهِ {فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكًا} قَالَ «عَذَابُ الْقَبْرِ»