Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ وَصْفِ عِشْرَةِ الْمُنَافِقِ لِلْمُسْلِمِينَ

ibnhibban:264al-Ḥasan b. Sufyān > ʿUtbah b. ʿAbdullāh al-Yaḥmadī > Ibn al-Mubārak > Muḥammad b. Sūqah > Abū Jaʿfar > ʿUbayd b. ʿUmayr

[Machine] He used to narrate in Makkah while Abdullah bin Umar and Abdullah bin Safwan and some of the companions of the Prophet (peace be upon him) were with him. Ubaid bin Umayr said, "Indeed, the Messenger of Allah (peace be upon him) said, 'The example of a hypocrite is like a sheep between two herds. If it goes towards one herd, it is struck, and if it goes towards the other herd, it is struck.'" Ibn Umar said, "It was not like this." Ubaid bin Umayr became angry and said, "Are you rejecting what I said?" He replied, "I am only responding to you because I witnessed the Messenger of Allah (peace be upon him) saying this." Abdullah bin Safwan asked, "So, how did he say it, O Abu Abdur-Rahman?" He replied, "Between the two Rabie'ahs." Abdullah bin Safwan said, "O Abu Abdur-Rahman, between the two Rabie'ahs and between the two herds is the same." He said, "That's what I heard, that's what I heard, that's what I heard." And whenever Ibn Umar heard something from the Messenger of Allah (peace be upon him), he did not exaggerate or diminish it.  

ابن حبّان:٢٦٤أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَحْمَدِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ

أَنَّهُ كَانَ يَقُصُّ بِمَكَّةَ وَعِنْدَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ الشَّاةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ إِنْ مَالَتْ إِلَى هَذَا الْجَانِبِ نُطِحَتْ وَإِنْ مَالَتْ إِلَى هَذَا الْجَانِبِ نُطِحَتْ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ لَيْسَ هَكَذَا فَغَضِبَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ وَقَالَ تَرُدُّ عَلَيَّ؟ قَالَ إِنِّي لَمْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ فَكَيْفَ قَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ «بَيْنَ الرَّبِيضَيْنِ» قَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ بَيْنَ الرَّبِيضَيْنِ وَبَيْنَ الْغَنَمَيْنِ سَوَاءٌ قَالَ كَذَا سَمِعْتُ كَذَا سَمِعْتُ كَذَا سَمِعْتُ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سَمِعَ شَيْئًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَمْ يَعْدُهُ وَلَمْ يَقْصُرْ دُونَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:5546Muṣʿab b. Sallām > Muḥammad b. Sūqah > Abū Jaʿfar

[Machine] He heard something from the Prophet of Allahﷺ or witnessed a scene with him that he did not miss or distort. He said, while he was sitting and Ubayd ibn Umayr was narrating to the people of Makkah, Ubayd ibn Umayr said: "The likeness of a hypocrite is the likeness of a sheep between two flocks. If it moves towards one flock, it is slaughtered, and if it moves towards the other flock, it is also slaughtered." Abdullah ibn Umar said, "Not like this." This angered Ubayd ibn Umayr. Abdullah ibn Safwan was also in the gathering and he said to him, "O Abu Abdullah Rahman, why did you say, 'May Allah have mercy on you?'". He replied, "He said, 'The likeness of a hypocrite is the likeness of a sheep between the two gardens. If it moves towards one garden, it is slaughtered, and if it moves towards the other garden, it is also slaughtered.'" He then said to him, "May Allah have mercy on you, they are the same." He said, "This is what I heard, this is what I heard."  

أحمد:٥٥٤٦حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ يَقُولُ كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ إِذَا

سَمِعَ مِنْ نَبِيِّ اللهِ ﷺ شَيْئًا أَوْ شَهِدَ مَعَهُ مَشْهَدًا لَمْ يُقَصِّرْ دُونَهُ أَوْ يَعْدُوهُ قَالَ فَبَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ يَقُصُّ عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ إِذْ قَالَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ مَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ الشَّاةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ إِنْ أَقْبَلَتْ إِلَى هَذِهِ الْغَنَمِ نَطَحَتْهَا وَإِنْ أَقْبَلَتْ إِلَى هَذِهِ نَطَحَتْهَا فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ لَيْسَ هَكَذَا فَغَضِبَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ وَفِي الْمَجْلِسِ عَبْدُ اللهِ بْنُ صَفْوَانَ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَيْفَ قَالَ رَحِمَكَ اللهُ؟ فَقَالَ قَالَ مَثَلُ الْمُنَافِقِ مَثَلُ الشَّاةِ بَيْنَ الرَّبِيضَيْنِ إِنْ أَقْبَلَتْ إِلَى ذَاالرَّبِيضِ نَطَحَتْهَا وَإِنْ أَقْبَلَتْ إِلَى ذَا الرَّبِيضِ نَطَحَتْهَا فَقَالَ لَهُ رَحِمَكَ اللهُ هُمَا وَاحِدٌ قَالَ كَذَا سَمِعْتُ كَذَا سَمِعْتُ