Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ أَنْ يُصَلِّيَ النَّافِلَةَ بِاللَّيْلِ جَمَاعَةً

ibnhibban:2628ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuraḥbīl b. Saʿd > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] "We accompanied the Messenger of Allah ﷺ during the time of Hudaybiyah until we reached al-Suqya. Muadh ibn Jabal asked, 'Who will provide water for us?' One of the Ansar said, 'Jabr.' So I went out with some young boys from the Ansar until we reached a water source that was about twenty-three miles away. We drank and filled our containers. When it became dark, a man came riding on a camel, his camel competing with his on the way to the water tank. He told him to step aside, and he did. I seized the reins of his mount and let it drink. Then the Messenger of Allah ﷺ stood up and prayed at the edge of the darkness, with Jabr next to him. He prayed thirteen prostrations."  

ابن حبّان:٢٦٢٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُرَحْبِيلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ قَالَ

«أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ حَتَّى نَزَلْنَا السُّقْيَا» فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ مَنْ يَسْقِينَا؟ قَالَ «جَابِرٌ» فَخَرَجْتُ فِي فَتَيَانٍ مِنَ الْأَنْصَارِ حَتَّى أَتَيْنَا الْمَاءَ الَّذِي بِالْأُثَايَةِ وَبَيْنَهُمَا قَرِيبٌ مِنْ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ مِيلًا فَسَقَيْنَا وَاسْتَقَيْنَا حَتَّى إِذَا كَانَ بَعْدَ عَتَمَةٍ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى بَعِيرٍ يُنَازِعُهُ بَعِيرُهُ إِلَى الْحَوْضِ فَقَالَ لَهُ أَوْرِدْ فَأَوْرَدَ فَأَخَذْتُ بِزِمَامِ رَاحِلَتِهِ فَأَنَخْتُهَا «فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَصَلَّى الْعَتَمَةَ وَجَابِرٌ إِلَى جَانِبِهِ فَصَلَّى ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَجْدَةً»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:15064Yazīd > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuraḥbīl b. Saʿd > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] We accompanied the Messenger of Allah, ﷺ , in the time of Hudaybiyah until we reached As-Suqya. Mu'adh ibn Jabal asked, "Who will fetch water for us in our containers?" Jabir said, "I went out with some young men from the Ansar until we reached the water at Al-Uthayyah, which was approximately twenty-three miles away. We watered our containers until after the sunset, when a man came arguing with his camel by the pond. He asked, 'Should I proceed?' Then we realized it was the Prophet, ﷺ , so he proceeded. I grabbed the reins of his she-camel and brought her to him. He performed the sunset prayer. Jabir continued to describe the incident until he ended up beside the Prophet, ﷺ . Then the Prophet performed thirteen prostrations after the prayer.  

أحمد:١٥٠٦٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَنَّ شُرَحْبِيلَ بْنَ سَعْدٍ أَخْبَرَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ حَتَّى نَزَلْنَا السُّقْيَا فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ مَنْ يَسْقِينَا فِي أَسْقِيَتِنَا؟ قَالَ جَابِرٌ فَخَرَجْتُ فِي فِتْيَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ حَتَّى أَتَيْنَا الْمَاءَ الَّذِي بِالْأُثَايَةِ وَبَيْنَهُمَا قَرِيبٌ مِنْ ثَلَاثَةٍ وَعِشْرِينَ مِيلًا فَسَقَيْنَا فِي أَسْقِيَتِنَا حَتَّى إِذَا كَانَ بَعْدَ عَتَمَةٍ إِذَا رَجُلٌ يُنَازِعُهُ بَعِيرُهُ إِلَى الْحَوْضِ فَقَالَ أَوْرِدْ؟ فَإِذَا هُوَ النَّبِيُّ ﷺ فَأَوْرَدَ ثُمَّ أَخَذْتُ بِزِمَامِ نَاقَتِهِ فَأَنَخْتُهَا فَقَامَ فَصَلَّى الْعَتَمَةَ وَجَابِرٌ فِيمَا ذَكَرَ إِلَى جَنْبِهِ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا ثَلَاثَ عَشْرَةَسَجْدَةً