Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْعِلَّةِ الَّتِي مِنْ أَجْلِهَا كَانَ ﷺ يُؤَخِّرُ الْعِشَاءَ

ibnhibban:1528al-Faḍl b. al-Ḥubāb > ʿAlī b. al-Madīnī > Yaḥyá al-Qaṭṭān > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥasan > Saʾalnā Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] About the prayer of the Messenger of Allah ﷺ , he said, "He used to pray Dhuhr when the sun moves away, and Asr when the sun is still vivid, and Maghrib when the sun sets, and sometimes he would del ayy it, and sometimes he would delay it. When people came, he would hasten it, and when they did not come, he would delay it. And they used to pray Fajr in thick darkness."  

ابن حبّان:١٥٢٨أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَسَنٍ قَالَ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ

عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ حِينَ تَغِيبُ الشَّمْسُ وَالْعِشَاءَ رُبَّمَا عَجَّلَهَا وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا وَكَانَ النَّاسُ إِذَا جَاءُوا عَجَّلَهَا وَإِذَا لَمْ يَجِيئُوا أَخَّرَهَا وَكَانُوا يُصَلُّونَ الصُّبْحَ بِغَلَسٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Suyūṭī
darimi:1222Hāshim b. al-Qāsim > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Muḥammad b. ʿAmr b. al-Ḥasan b. ʿAlī Riḍwān Allāh ʿAlayhimā

[Machine] Jabir, the Prophet ﷺ used to pray Dhuhr when the sun starts declining, 'Asr when it is still a yellow or white glow, Maghrib when the sun sets, 'Isha sometimes early and sometimes delayed depending on the gathering of people. If they gathered early, he would pray early, and if they gathered late, he would pray late. As for Fajr, sometimes he would delay it or pray it with slight brightness.  

الدارمي:١٢٢٢أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا قَالَ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فِي زَمَنِ الْحَجَّاجِ وَكَانَ يُؤَخِّرُ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ فَقَالَ

جَابِرٌ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ وَالْعَصْرَ وَهِيَ حَيَّةٌ أَوْ نَقِيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ حِينَ تَجِبُ الشَّمْسُ وَالْعِشَاءَ رُبَّمَا عَجَّلَ وَرُبَّمَا أَخَّرَ إِذَا اجْتَمَعَ النَّاسُ عَجَّلَ وَإِذَا تَأَخَّرُوا أَخَّرَ وَالصُّبْحَ رُبَّمَا كَانُوا أَوْ كَانَ يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ  

suyuti:165-192bJābir
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-١٩٢b

"عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ النَّبِىُّ ﷺ يُصَلِّى الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ، وَالْعَصْرَ والشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ أَوْ حَيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ حِينَ تَجِبُ الشَّمْسُ، وَالْعِشَاءَ ربُّمَا عَجَّلَ وَربُّمَا أَخَّرَ، إِذَا اجْتَمَعَ النَّاسُ عَجَّلَ وِإذَا تأَخَّرُوا أَخَّرَ، وَالصُّبْحُ كَانَ يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ".  

[ش] ابن أبى شيبة