Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8725Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Khālid b. ʿAbdullāh al-Ziyādī > Abū ʿUthmān al-Aṣbaḥī > Abū Hurayrah

[Machine] Narrated by the Messenger of Allah ﷺ , he said, "If you knew what I know, you would have cried a lot and laughed a little. Hypocrisy would become apparent, trustworthiness would be taken away, mercy would be withheld, the sincere would be accused of treachery, and the untrustworthy would be entrusted. Extravagance and stinginess will occur". They said, "What is extravagance and stinginess, O Messenger of Allah?" He said, "Temptations will occur like the darkness of the night".

الحاكم:٨٧٢٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الزِّيَادِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْأَصْبَحِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا يَظْهَرُ النِّفَاقُ وَتُرْفَعُ الْأَمَانَةُ وَتُقْبَضُ الرَّحْمَةُ وَيُتَّهَمُ الْأَمِينُ وَيُؤْتَمَنُ غَيْرُ الْأَمِينِ أَنَاخَ بِكُمُ السَّرَفُ وَالْحُوبُ» قَالُوا وَمَا السَّرَفُ وَالْحُوبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «الْفِتَنُ كَأَمْثَالِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ صحيح

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.