Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8626ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ al-Miṣrī > al-Layth > ʿAqīl > Ibn Shihāb > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf > ʿIyāḍ b. Musāfiʿ > Abū Bakrah Akhā Ziyād Liʾummih

[Machine] He informed him that the Messenger of Allah ﷺ stood up and delivered a sermon in which he praised Allah for his qualities and then said, "As for what follows, you have exaggerated in the matter of Musaylimah and he is indeed a liar among thirty liars who will emerge before the Antichrist."  

الحاكم:٨٦٢٦فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَنَزِيُّ قَالَا ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَقِيلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ عِيَاضَ بْنَ مُسَافِعٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ أَخَا زِيَادٍ لِأُمِّهِ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَامَ فَخَطَبَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ «أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ أَكْثَرْتُمْ فِي شَأْنِ مُسَيْلِمَةَ وَإِنَّهُ كَذَّابٌ مَنْ جُمْلَةِ ثَلَاثِينَ كَذَّابًا يَخْرُجُونَ قَبْلَ الدَّجَّالِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَقَدْ رَوَاهُ سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ مُخْتَصَرًا

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:20428ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf > Abū Bakarah

[Machine] The Prophet ﷺ said about this man: "After these words, the Prophet ﷺ stood up as a speaker and said: 'As for this man whom you have spoken a lot about, he is a liar among thirty liars who will appear before the Hour. And there is no city that will not be overwhelmed by the fear of the Messiah."  

أحمد:٢٠٤٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِي بَكَرَةَ قَالَ أَكْثَرَ النَّاسُ فِي مُسَيْلِمَةَ قَبْلَ

أَنْ يَقُولَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيهِ شَيْئًا فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَطِيبًا فَقَالَ أَمَّا بَعْدُ فَفِي شَأْنِ هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي قَدْ أَكْثَرْتُمْ فِيهِ وَإِنَّهُ كَذَّابٌ مِنْثَلَاثِينَ كَذَّابًا يَخْرُجُونَ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ وَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ بَلْدَةٍ إِلَّا يَبْلُغُهَا رُعْبُ الْمَسِيحِ