Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8368Ismāʿīl b. Abū Ūways > ʿAbāyah b. Bakr b. Abū Laylá al-Muzanī > Ibrāhīm b. Ismāʿīl b. Mujammiʿ > ʿAbdullāh b. Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm from his father > Abū al-Baddāḥ b. ʿĀṣim al-Anṣārī from his father > Saʾalanā

[Machine] He said: The Messenger of Allah ﷺ asked us about two events that are yet to occur. He said, "Where is the dam of the Nile?" We replied, "We do not know." Then a man from the tribe of Sulaym passed by, and I asked him, "Where have you come from?" He replied, "From the dam of the Nile." So, I called for my sandals and went to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, you asked us about the dam of the Nile, and we had no knowledge of it. Then this man passed by me, and I asked him, and he claimed it was near his people." The Messenger of Allah ﷺ then asked him, "Where are your people?" He replied, "They are by the dam of the Nile." The Messenger of Allah ﷺ said, "Delay your people, for very soon fire will emerge from it, lighting up the necks of the camels in Busra."  

الحاكم:٨٣٦٨فَحَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنَا عَبَايَةُ بْنُ بَكْرِ بْنِ أَبِي لَيْلَى الْمُزَنِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ سَأَلَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِدْثَانَ مَا قَدِمَ فَقَالَ «أَيْنَ حَبْسُ سَيْلٍ؟» قُلْنَا لَا نَدْرِي فَمَرَّ بِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ فَقُلْتُ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ؟ فَقَالَ مِنْ حَبْسِ سَيْلٍ فَدَعَوْتُ بِنَعْلَيَّ فَانْحَدَرْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَأَلْتَنَا عَنْ حَبْسِ سَيْلٍ وَإِنَّهُ لَمْ يَكُنْ لَنَا بِهِ عَلْمٌ وَإِنَّهُ مَرَّ بِي هَذَا الرَّجُلُ فَسَأَلْتُهُ فَزَعَمَ أَنَّ بِهِ أَهْلُهُ فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «أَيْنَ أَهْلُكَ؟» قَالَ بِحَبْسِ سَيْلٍ فَقَالَ «أَخِّرْ أَهْلَكَ فَإِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ تَخْرُجَ مِنْهُ نَارٌ تُضِيءُ أَعْنَاقَ الْإِبِلِ بِبُصْرَى»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ منكر

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:14587ʿAlī b. al-Mubārak al-Ṣanʿānī > Ismāʿīl b. Mujammiʿ > ʿAbdullāh b. Abū Bakr b. ʿAmr b. Ḥazm from his father > Abū al-Baddāḥ b. ʿĀṣim b. ʿAdī al-Anṣārī from his father

[Machine] He said: "We asked the Messenger of Allah ﷺ about two incidents: what has already happened and what is to come. He asked us, 'Where is the captive of the flood?' We said, 'We do not know.' Then a man from the Bani Sulaim tribe passed by me, and I asked him, 'Where have you come from?' He said, 'From the captive of the flood.' So I called my sandals and they raced towards the Messenger of Allah ﷺ . I said, 'O Messenger of Allah, you asked us about the captive of the flood, and we said we do not know. But this man passed by me and claimed that he has his family with him.' So the Messenger of Allah asked him, 'Where are your family?' He replied, 'In the captive of the flood.' The Messenger of Allah said, 'Take your family out of it, as soon there will be a fire coming out of it that will illuminate the necks of the camels in Busrah.'"  

الطبراني:١٤٥٨٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَمِّعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْبَدَّاحِ بْنُ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ سَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ حِدْثَانَ مَا قَدِمَ فَقَالَ أَيْنْ حَبِيسُ سَيْلٍ؟ قُلْنَا لَا نَدْرِي فَمَرَّ بِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ فَقُلْتُ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ؟ قَالَ مِنْ حَبِيسِ سَيْلٍ فَدَعَوْتُ نَعْلِي فَانْحَدَرَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ سَأَلْتَنَا عَنْ حَبِيسِ سَيْلٍ فَقُلْنَا لَا عَلِمَ لَنَا بِهِ وَإِنَّهُ مَرَّ بِي هَذَا الرَّجُلُ فَسَأَلْتُهُ فَزَعَمَ أَنَّ بِهِ أَهْلَهُ فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللهِ فَقَالَ «أَيْنَ أَهْلُكَ؟» فَقَالَ بِحَبِيسِ سَيْلٍ فَقَالَ «أَخْرِجْ أَهْلَكَ مِنْهَا فَقَدْ يُوشِكُ أَنْ يَخرُجَ مِنْهُ نَارٌ يُضِيءُ أَعْنَاقَ الْإِبِلِ بِبُصْرَى»